ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ
Except for those who repent, correct themselves, hold fast to Allah, and are sincere in their religion for Allah, for those will be with the believers. And Allah is going to give the believers a great reward.
ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ
Except for those who repent, correct themselves, hold fast to Allah, and are sincere in their religion for Allah, for those will be with the believers. And Allah is going to give the believers a great reward.
Tafsir
Verse range: 4:146
إﻻ الذين تابوا وأصلحوا واعتصموا بالله وأخلصوا دينهم لله
Except those who repent (from hypocrisy), do righteous good deeds, depend on Allah, and purify their religion for Allah, replacing showing off with sincerity, so that their good deeds will benefit them, even if they were minute.
فٲوليك مع المومنين
then they will be with the believers. on the Day of Resurrection.
وسوف يوت الله المومنين أجرا عظيما
And Allah will grant to the believers a great reward. Allah then states that He is too Rich to need anyone and that He only punishes the servants because of their sins