Tafsir of At-Tur 52:23

Surah At-Tur 52:23

ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ

They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 52:23

Open in Qurani

يتنازعون فيها كٲسا

There they shall pass from hand to hand a cup, meaning, of wine, according to Ad-Dahhak,

ﻻ لغو فيها وﻻ تٲثيم

free from any Laghw, and free from Ta'thim, meaning, when they drink, they do not say any idle, vain words or utter dirty, sinful speech like the drunken people in this life do. Ibn Abbas said that Laghw means `falsehood' while Ta'thim means `lying'. Mujahid said, "They do not curse each other nor sin.'' Qatadah said, "These were the consequences of drinking in this life, and Shaytan helped in this regard. Allah purified the wine of the Hereafter from the ills and harm caused by the wine of this life.'' Therefore, Allah has purified the wine of the Hereafter from causing headaches, stomachaches and intoxication like the wine of this life. Allah stated that wine of the Hereafter shall not cause those who drink it to utter false, vain words that carry no benefit, full of foolishness and evil. Allah also described the wine of the Hereafter as beautiful in appearance, tasty and fruitful,

بيضاء لذة للشربين

ﻻ فيها غول وﻻ هم عنها ينزفون

White, delicious to the drinkers. Neither will they have Ghawl from that nor will they suffer intoxication therefrom. (37:46-47) and,

ﻻ يصدعون عنها وﻻ ينزفون

Wherefrom they will get neither nay aching of the head nor any intoxication. (56:19) Allah the Exalted said here,

يتنازعون فيها كٲسا ﻻ لغو فيها وﻻ تٲثيم

(There they shall pass from hand to hand a (wine) cup, free from any Laghw, and free from sin). Allah said,

ويطوف عليهم غلمان لهم كٲنهم لولو مكنون