Tafsir of Al-Hadeed 57:28

Surah Al-Hadeed 57:28

ﲝ ﲞ ﲟ ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ

O you who have believed, fear Allah and believe in His Messenger; He will [then] give you a double portion of His mercy and make for you a light by which you will walk and forgive you; and Allah is Forgiving and Merciful.

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 57:28

Open in Qurani

The Believers of the People of the Scriptures will earn Double their Rewards Allah says,

يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وآمنوا برسوله

Earlier we mentioned a Hadith that An-Nasa'i collected from Ibn Abbas that this Ayah is about the People of the Scriptures who believe in Islam, and that they will earn double their reward if they do so. There is an Ayah in Surat Al-Qasas to support this meaning. Also, there is a Hadith from Ash-Sha`bi from Abu Burdah from his father from Abu Musa Al-Ash`ari that the Messenger of Allah said,

ثﻼثة يوتون أجرهم مرتين

رجل من أهل الكتاب آمن بنبيه وآمن بي فله أجران

وعبد مملوك أدى حق الله وحق مواليه فله أجران

ورجل أدب أمته فٲحسن تٲديبها ثم أعتقها وتزوجها فله أجران

Three will get their reward twice. - A believer from the People of the Scriptures who has been a true believer in his Prophet and then believes in me, will get a double reward. - A slave who fulfills Allah's rights and obligations as well as the duties of his master, will get a double reward. - A person who has a slave-girl and he educates her properly and teaches her good manners properly (without violence) and then manumits and marries her, will get a double reward. This Hadith is recorded in the Two Sahihs. Ad-Dahhak, Utbah bin Abi Hakim and others agreed with Ibn Abbas in this, and Ibn Jarir preferred it. Allah the Exalted said in another Ayah,

يٲيها الذين ءامنوا إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكم سيياتكم ويغفر لكم والله ذو الفضل العظيم

O you who believe! If you have Taqwa of Allah, He will grant you a criterion, and will expiate for you your sins, and forgive you; and Allah is Owner of the great bounty. (8:29) Sa`id bin Abdul-`Aziz said, Umar bin Al-Khattab asked a Jewish rabbi, `What is the maximum a reward would be increased for you' He replied, `A Kifl (portion) which is about three hundred and fifty good merits.' So `Umar said, `Praise be to Allah who gave us two Kifls.' Then Sa`id mentioned Allah's saying:

يوتكم كفلين من رحمته

He will give you a double portion of His mercy, Sa`id said, "And the two Kifls on Friday are similar to that.'' This was recorded by Ibn Jarir. This view has support from the Hadith that Imam Ahmad recorded from Abdullah bin Umar that the Messenger of Allah said,

مثلكم ومثل اليهود والنصارى كمثل رجل استعمل عماﻻ فقال من يعمل لي من صﻼة الصبح إلى نصف النهار على قيراط قيراط

أﻻ فعملت اليهود ثم قال

من يعمل لي من صﻼة الظهر إلى صﻼة العصر على قيراط قيراط

أﻻ فعملت النصارى

ثم قال من يعمل لي من صﻼة العصر إلى غروب الشمس على قيراطين قيراطين

أﻻ فٲنتم الذين عملتم

فغضب النصارى واليهود

وقالوا نحن أكثر عمﻼ وأقل عطاء

قال هل ظلمتكم من أجركم شييا

قالوا ﻻ

قال فٳنما هو فضلي أوتيه من أشاء

The parable of you and the Jews and Christians is that of a person who employed some laborers and asked them, "Who will work for me from the Dawn prayer until midday for one Qirat (a special weight of gold) each.'' So, the Jews worked. The person asked, "Who will do the work for me from the Zuhr prayer to the time of the `Asr prayer for one Qirat each'.' So, the Christians worked. Then the person asked, "Who will do the work for me from `Asr prayer until sunset for two Qirat each.'' You are those who did this work. The Jews and the Christians got angry and said, "We did more work, but got less wages.'' Allah said, "Have I been unjust to you with your reward'' They said, "No.'' So, Allah said, "Then it is My grace which I bestow on whomever I will.'' Al-Bukhari collected this Hadith. Al-Bukhari recorded that Abu Musa said that the Prophet said,

مثل المسلمين واليهود والنصارى كمثل رجل استعمل قوما يعملون له عمﻼ يوما إلى الليل على أجر معلوم

فعملوا إلى نصف النهار فقالوا ﻻ حاجة لنا في أجرك الذي شرطت لنا وما عملنا باطل

فقال لهم ﻻ تفعلوا أكملوا بقية عملكم وخذوا أجركم كامﻼ

فٲبوا وتركوا واستٲجر آخرين بعدهم فقال أكملوا بقية يومكم ولكم الذي شرطت لهم من اﻻأجر

فعملوا حتى إذا كان حين صلوا العصر قالوا ما عملنا باطل ولك اﻻجر الذي جعلت لنا فيه

فقال أكملوا بقية عملكم فٳنما بقي من النهار شيء يسير

فٲبوا فاستٲجر قوما أن يعملوا له بقية يومهم فعملوا له بقية يومهم حتى غابت الشمس فاستكملوا أجرة الفريقين كليهما

فذلك مثلهم ومثل ما قبلوا من هذا النور

The parable of the Muslims, Jews and Christians is that of a man who employed laborers to work for him from morning until night for a known wage. So, they worked until midday and said, `We are not in need of the wages that you promised and our work was in vain.' So, the man said, `Do not quit now, complete the rest of the work and yours will be the full wage I have fixed for it.' However, they refused and quit, and he had to hire another batch of workers. He said (to the second batch), `Complete the work for the rest of the day and I will give you the same wage I promised the first batch.' So, they worked until the time of the `Asr prayer and said, `Whatever we have done is in vain and we forfeit the wages you promised us.' He said to them, `Complete your day's work, for only a small part of the day remains.' However, they refused, and he employed another batch to work for the rest of the day, and they worked until sunset and received the wages of the two former batches. This is an example of them (i.e., the Jews and Christians) and of those who accepted this light (i.e., Islam). Al-Bukhari was alone in recording it. Allah the Exalted said;

ويجعل لكم نورا تمشون به ويغفر لكم

والله غفور رحيم

and He will give you a light by which you shall walk (straight). And He will forgive you. And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. Allah the Exalted said;