Tafsir of Al-An'am 6:14

Surah Al-An'am 6:14

ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ

Say, "Is it other than Allah I should take as a protector, Creator of the heavens and the earth, while it is He who feeds and is not fed?" Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been commanded to be the first [among you] who submit [to Allah] and [was commanded], 'Do not ever be of the polytheists.' "

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 6:14

Open in Qurani

قل أغير الله أتخذ وليا فاطر السماوات واﻻرض

Say: "Shall I take as a guardian any other than Allah, the Creator of the heavens and the earth!'' The meaning here is, I will not take a guardian except Allah, without partners, for He is the Creator of the heavens and earth Who originated them without precedent, Similarly, Allah said,

قل أفغير الله تٲمرونى أعبد أيها الجهلون

Say: "Do you order me to worship other than Allah, O you fools!'' (39:64)

وهو يطعم وﻻ يطعم

And it is He Who feeds but is not fed. For He sustains His creatures without needing them. Allah also said;

وما خلقت الجن واﻻنس إﻻ ليعبدون

And I created not the Jinn and humans except that they should worship Me (Alone). (51:56) Some scholars read it,

وهو يطعم وﻻ

يطعم

And it is He Who feeds but He does not eat.'' meaning, Allah does not eat. Abu Hurayrah narrated, "A man from Al-Ansar from the area of Quba' invited the Prophet to eat some food, and we went along with the Prophet. When the Prophet ate and washed his hands, he said,

الحمد لله الذي يطعم وﻻ يطعم ومن علينا فهدانا وأطعمنا وسقانا من الشراب وكسانا من العري وكل بﻼء حسن أبﻼنا

الحمد لله غير مودع ربي وﻻ مكافٲ وﻻ مكفور وﻻ مستغنى عنه

الحمد لله الذي أطعمنا من الطعام وسقانا من الشراب وكسانا من العري وهدانا من الضﻼل وبصرنا من العمى وفضلنا على كثير ممن خلق تفضيﻼ

الحمد لله رب العالمين

All praise is due to Allah, Who feeds but is never fed, He bestowed bounty unto us, Who gave us guidance and fed us, gave us something to drink, covered our nakedness; and for every favor He has given us. All praise is due to Allah, praise that should not be neglected, my Lord, all the while affirming that we will never be able to duly thank Him; nor be appreciative enough of Him, nor be free of needing Him. All thanks and praises are due to Allah Who fed us the food, gave us the drink, covered our nudity, guided us from misguidance, gave us sight from blindness, and honored us above many of His creatures. All praise is due to Allah, Lord of all that exists.''

قل إني أمرت أن أكون أول من أسلم

Say: "Verily, I am commanded to be the first of those who submit themselves to Allah as (Muslims).'' from this Ummah,

وﻻ تكونن من المشركين

قل إني أخاف إن عصيت ربي عذاب يوم عظيم