Tafsir of Al-Mumtahanah 60:9

Surah Al-Mumtahanah 60:9

ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ ﲋ ﲌ ﲍ ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ ﲔ ﲕ

Allah only forbids you from those who fight you because of religion and expel you from your homes and aid in your expulsion - [forbids] that you make allies of them. And whoever makes allies of them, then it is those who are the wrongdoers.

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 60:9

Open in Qurani

إنما ينهاكم الله عن الذين قاتلوكم في الدين وأخرجوكم من دياركم

وظاهروا على إخراجكم أن تولوهم

It is only as regards those who fought against you on account of religion, and have driven you out of your homes, and helped to drive you out that Allah forbids you to befriend them. means, `Allah forbids you from being kind and befriending with the disbelievers who are openly hostile to you, those who fought against you, expelled you and helped to expel you. Allah the Exalted forbids you from being their friends and orders you to be their enemy.' Then Allah stresses His threat against being friends with them, by saying,

ومن يتولهم فٲوليك هم الظالمون

And whosoever will befriend them, then such are the wrongdoers. As He said;

يٲيها الذين ءامنوا ﻻ تتخذوا اليهود والنصرى أولياء بعضهم أولياء بعض ومن يتولهم منكم فٳنه منهم إن الله ﻻ يهدى القوم الظلمين

O you who believe! Take not the Jews and the Christians as protecting friends, they are but protecting friends of each other. And if any among you takes them (as protecting friends), then surely, he is one of them. Verily, Allah guides not those people who are the wrongdoers. (5:51)