ﲞ ﲟ ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ
Those who disbelieve have claimed that they will never be resurrected. Say, "Yes, by my Lord, you will surely be resurrected; then you will surely be informed of what you did. And that, for Allah, is easy."
ﲞ ﲟ ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ
Those who disbelieve have claimed that they will never be resurrected. Say, "Yes, by my Lord, you will surely be resurrected; then you will surely be informed of what you did. And that, for Allah, is easy."
Tafsir
Verse range: 64:7
Life after Death is True Allah says,
زعم الذين كفروا أن لن يبعثوا
The disbelievers pretend that they will never be resurrected. Allah the Exalted informs about the disbelievers, idolators and the atheists that they claim that they will not be resurrected,
قل بلى وربي لتبعثن ثم لتنبون بما عملتم
Say: "Yes! By my Lord, you will certainly be resurrected, then you will be informed of what you did...'' meaning, `you will be informed of all of your actions, whether major or minor, big or small,'
وذلك على الله يسير
and that is easy for Allah. `resurrecting and recompensing you is easy for Allah.' This is the third Ayah in which Allah orders His Messenger to swear by His Lord, the Exalted and Most Honored, that Resurrection occurs. The first is in Surah Yunus,
ويستنبيونك أحق هو قل إى وربى إنه لحق وما أنتم بمعجزين
And they ask you to inform them: "Is it true'' Say: "Yes! By my Lord! It is the very truth! and you can not escape it!'' (10:53), The second is in Surah Saba',
وقال الذين كفروا ﻻ تٲتينا الساعة قل بلى وربى لتٲتينكم
Those who disbelieve say: "The hour will not come to us.'' Say: "Yes, by my Lord, it will come to you...'' (34:3), and the third is this Ayah,
زعم الذين كفروا أن لن يبعثوا
قل بلى وربي لتبعثن ثم لتنبون بما عملتم وذلك على الله يسير
The disbelievers pretend that they will never be resurrected. Say: "Yes! By my Lord, you will certainly be resurrected, then you will be informed of what you did; and that is easy for Allah.'' Allah the Exalted said,