Tafsir of Al-Qiyamah 75:35

Surah Al-Qiyamah 75:35

ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ

Then woe to you, and woe!

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 75:35

Open in Qurani

Woe to you! And then woe to you! Again, woe to you! And then woe to you! This is a definite warning and threat from Allah to those who disbelieve in Him and strut about when walking. This means, `you deserve to strut like this while you have disbelieved in your Creator and Maker.' This is what is commonly said in this type of situation in order to mock and intimidate (someone). This is as Allah says,

ذق إنك أنت العزيز الكريم

Taste you (this)! Verily you were (pretending to be) the mighty, the generous! (44:49) Similarly, Allah says,

كلوا وتمتعوا قليﻼ إنكم مجرمون

Eat and enjoy yourselves for a little. Verily, you are criminals. (77:46) Allah also says,

فاعبدوا ما شيتم من دونه

So worship what you like besides Him. (39:15) And like Allah's statement,

اعملوا ما شيتم

Do what you will. (41:40) There are other examples of this as well. Abu `Abdur-Rahman An-Nasa'i recorded from Sa`id bin Jubayr that he said, "I mentioned to Ibn `Abbas,

أولى لك فٲولى

ثم أولى لك فٲولى

- (Woe to you! And then woe to you! Again, woe to you! And then woe to you!) He (Ibn `Abbas) replied, `The Messenger of Allah said this to Abu Jahl, then Allah, the Mighty and Sublime, revealed this Ayah.''' Ibn Abi Hatim recorded from Qatadah that he said concerning Allah's statement,

أولى لك فٲولى

ثم أولى لك فٲولى

- (Woe to you! And then woe to you! Again, woe to you! And then woe to you!) "It is a threat followed by a threat, just as you hear it. They claim that the Prophet of Allah grabbed the clothes of the enemy of Allah, Abu Jahl. The Prophet then said to him, `Woe to you! And then (again) woe to you! Again woe to you! And then (again) woe to you!' At this the enemy of Allah, Abu Jahl, said, `Are you threatening me, O Muhammad By Allah! Neither you nor your Lord are able to do anything, and verily, I am the mightiest person walking between its (Makkah's) two mountains.''' Man will not be left Neglected Allah says,

أيحسب اﻻنسان أن يترك سدى