Tafsir of Al-Anfal 8:67

Surah Al-Anfal 8:67

ﲪ ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ

It is not for a prophet to have captives [of war] until he inflicts a massacre [upon Allah 's enemies] in the land. Some Muslims desire the commodities of this world, but Allah desires [for you] the Hereafter. And Allah is Exalted in Might and Wise.

Tafsir

Tafsir Ibn Kathir

Verse range: 8:67

Open in Qurani

Allah says;

ما كان لنبي أن يكون له أسرى حتى يثخن في اﻻرض تريدون عرض الدنيا والله يريد اﻻخرة والله عزيز حكيم

It is not (fitting) for a Prophet that he should have prisoners of war until he has fought (his enemies thoroughly) in the land. You desire the goods of this world, but Allah desires (for you) the Hereafter. And Allah is All-Mighty, All-Wise. Imam Ahmad recorded that Anas said, "The Prophet asked the people for their opinion about the prisoners of war of Badr, saying,

إن الله قد أمكنكم منهم

Allah has made you prevail above them. Umar bin Al-Khattab stood up and said, `O Allah's Messenger! Cut off their necks,' but the Prophet turned away from him. The Messenger of Allah again asked,

ياأيها الناس إن الله قد أمكنكم منهم وإنما هم إخوانكم باﻻمس

O people! Allah has made you prevail over them, and only yesterday, they were your brothers. Umar again stood up and said, `O Allah's Messenger! Cut off their necks.' The Prophet ignored him and asked the same question again and he repeated the same answer. Abu Bakr As-Siddiq stood up and said, `O Allah's Messenger! I think you should pardon them and set them free in return for ransom.' Thereupon the grief on the face of Allah's Messenger vanished. He pardoned them and accepted ransom for their release. Allah, the Exalted and Most Honored, revealed this verse,

لوﻻ كتاب من الله سبق لمسكم فيما أخذتم عذاب عظيم