ﲂ ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
ﲂ ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
Tafsir
Verse range: 88:6
No food will there be for them but from Dari`, Ali bin Abi Talhah reported from Ibn Abbas that he said, "A tree from the Hellfire.'' Ibn Abbas, Mujahid, `Ikrimah, Abu Al-Jawza' and Qatadah, all said, "It is Ash-Shibriq (a type of plant).'' Qatadah said, "The Quraysh called it Ash-Shabraq in the spring and Ad-Dari` in the summer.'' Ikrimah said, "It is a thorny tree which reaches down to the ground.'' Al-Bukhari related that Mujahid said, "Ad-Dari` is a plant that is called Ash-Shibriq. The people of the Hijaz call it Ad-Dari` when it dries, and it is poisonous.'' Ma`mar narrated that Qatadah said,
ليس لهم طعام إﻻ من ضريع
(No food will there be for them but from Dari`,) "This is Ash-Shibriq. When it dries it is called Ad-Dari`.'' Sa`id narrated from Qatadah that he said,
ليس لهم طعام إﻻ من ضريع
(No food will there be for them but from Dari`), "This is of the worst, most disgusting and loathsome of foods.'' Concerning Allah's statement,
ﻻ يسمن وﻻ يغني من جوع