ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ
Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of repentance.
ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ
Then exalt [Him] with praise of your Lord and ask forgiveness of Him. Indeed, He is ever Accepting of repentance.
Tafsir
Verse range: 110:3
Verse [ 110:3] فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ (then pronounce the purity and praise of your Lord, and seek forgiveness from Him...) Sayyidah ` A'ishah Siddiqah (رض) says that after the revelation of this Surah, whenever the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) performed a prayer, he would recite the following supplication: سُبحَانَکَ رَبَّنَا و بِحَمدِکَ اللَّھُمَّ اَغفِرلِی (I pronounce Your purity, 0 Allah, our Lord, and praise be to You, 0 Allah, forgive me.) [ Bukhari ].
Sayyidah 'Umm Salamah (رض) says that after the revelation of this Surah, the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) used to often recite the following supplication: سُبحَانَ اللہِ وَ بِحَمدِہٖ اَستغفِرُ اللہَ وَ اَتُوبُ اِلیہِ (I pronounce the purity of Allah, and praise be to Him. I seek Allah's forgiveness and I repent to Him.) He used to say, |"I have been commanded to do so.|" In evidence, he used to recite this Surah.
Sayyidna Abu Hurairah (رض) says that after the revelation of this Surah, the Messenger of Allah (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) used to exert himself in the worship of Allah so immensely that his feet would swell. [ Qurtubi ].
The Commentary on
Surah An-Nasr
Ends here