ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ
He from whom it is averted that Day - [Allah] has granted him mercy. And that is the clear attainment.
ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ
He from whom it is averted that Day - [Allah] has granted him mercy. And that is the clear attainment.
Tafsir
Verse range: 6:16
After that, it was said: مَّن يُصْرَفْ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمَهُ (Whoever is spared from it that day is, indeed, blessed with His mercy). It means that the pun¬ishment of the day of Resurrection (al-Mahshar) is extremely horren¬dous and harsh. Whoever finds this removed from him or her should know that it was great mercy from Allah. This has been further strengthened by saying:' وَذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْمُبِينُ that is success, open and clear). The word, اَلفَوزُ : ` al-fawz' (success) means being admitted in Jan¬nah (Paradise). This tells us that deliverance from punishment and admittance into the Paradise are inseparable from each other.