ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ ﳌ ﳍ ﳎ ﳏ ﳐ ﳑ ﳒ ﳓ
For that is Allah, your Lord, the Truth. And what can be beyond truth except error? So how are you averted?
ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ ﳌ ﳍ ﳎ ﳏ ﳐ ﳑ ﳒ ﳓ
For that is Allah, your Lord, the Truth. And what can be beyond truth except error? So how are you averted?
Tafsir
Verse range: 10:29-33
That is, "Their deities-the angels, the jinns, the spirits, the forefathers, the prophets, the saints, the martyrs and all others-whom they had set up as partners with God and rendered those rights to them which belonged to God alone, will dissociate themselves from their worshipers and declare, "We did not know at all that you worshiped us, for no reverence, no respect, no honor, no admiration, no regard, no adoration, no homage, that you paid to us; no prayer, no supplication, no request, no offering, no gift, you presented to us; and no praise, no prostration, no bowing down, no remembrance, no religious service, or ceremony or ritual you made in our name ever reached us."
That is, "As you yourselves admit that Allah alone is your real Providence, Owner and Master, He alone is your true Lord, and, therefore, entitled to your servitude and worship. How have you, then, made others as partners with Him?"
It should be kept in mind that these questions have been posed to the common people: therefore they are not being asked, "Whither are you turning away?" but "Whither are you being turned away?" The passive voice clearly shows that there must be some person (or persons) who was turning away the people from the right direction to the wrong one. That is Why this appeal is being made to the people: "Why are you blindly following those who are misguiding you? Why don't you use your own commonsense? When you yourselves admit the Truth about Allah, why don't you consider the fact that you are being turned away from Him?" This question has been posed at many places in the Qur'an to bring home the Truth to the common people, but at every place the passive voice has been employed in order to keep back the names of the misguiding ones so that their followers should consider the matter coolly and objectively. This also contains a valuable piece of advice for those engaged in propagation work. By avoiding the names of the misguiding ones, the Qur'an has taken away a very strong weapon from the hands of those, who could otherwise incite the followers that their revered leaders were being made the target of ridicule and criticism.
That is, "This Word of your Lord has come true that those who have made up their minds that they would not believe in any case would never believe because of their obduracy, even if the Truth were to be presented before them with very plain and clear arguments."