Tafsir of An-Nahl 16:72-74

Surah An-Nahl 16:72

ﳐ ﳑ ﳒ ﳓ ﳔ ﳕ ﳖ ﳗ ﳘ ﳙ ﳚ ﳛ ﳜ ﳝ ﳞ ﳟ ﳠ ﳡ ﳢ ﳣ ﳤ ﳥ

And Allah has made for you from yourselves mates and has made for you from your mates sons and grandchildren and has provided for you from the good things. Then in falsehood do they believe and in the favor of Allah they disbelieve?

Tafsir

Tafhim al-Quran

Verse range: 16:72-74

Open in Qurani

63

" .... they believe in falsehood ......": they have this false and baseless belief that there are certain gods and goddesses, jinns and saints, dead and alive, who possess the power to make or mar their fates, fulfill their desires and answer their prayers, give them children, cure their diseases and help them win law suits.

64

" .... they deny Allah's favors" by associating others with Allah in offering gratitude to Him for His favors, though they did not have any proof or authority that their false gods had played any part in regard to those favors. The Qur'an considers such an association to be the denial of Allah's favors. It puts forward the fundamental principle: It is the denial of the favor of the real benefactor to offer gratitude for his favor to anyone who has not done that favor, or to presume without any proof or reason that the real benefactor has nor granted that favor of his own accord but because of the mediation or regard or recommendation or intercession of this or that person. Even a little thinking will show that both of the above-mentioned fundamental things are absolutely just and rational. Let us suppose, for the sake of illustration, that A, out of sympathy, helps B, a needy person, but at that very moment B stands up in A's presence, and offers gratitude for that kind act to another person who had no share at all in it. A being a generous person may not take any notice of B's absurd response, and may even continue to help him as before, but he cannot help having a very low opinion of B character and considering him to be an ungrateful wretch. Then on inquiry reveals that he was grateful to the other person for A had done that kindness to B because of him. Naturally A will take it ill, for he knows that B's assumption is absolutely wrong: nay, he will take this as an insult to himself because it meant that B has a very low opinion of him that he is not a generous and kind-hearted man but merely does such deeds to please his friends. It means that A helps a needy person only if he brings recommendation of his friends; otherwise none can expect any goodness from him.

65

"Make no comparisons with Allah" : You should not compare Allah with others nor consider Him to be unapproachable like worldly kings and rulers, to whom none can have access without the mediation and intercession of their courtiers and servants. As Allah is not surrounded by angels, saints, favorites, etc., everyone can have direct access to Him without mediation by anyone.