ﲍ ﲎ ﲏ ﲐ
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.
ﲍ ﲎ ﲏ ﲐ
In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.
Tafsir
Verse range: 23:64-67
The epicureans will probably be punished in this worldly life because in the enjoyment of luxury and pleasure they forgot the rights of the other people and transgressed the prescribed limits.
ju'ar is bellowing by a bull painfully. Here the word has been used tauntingly for a groaning person who does not deserve any mercy, as if to say, "Now that you are going to be punished for your misdeeds, you have started bellowing.
That is, they will be told this at that time.
That is to say, "In the worldly life you did not pay any heed to what the Messenger said; nay, you did not even like to hear his voice."
The meeting places where the people of Makkah gathered together at night to hold consultations, to gossip and tell tales, etc.