ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ
For you therein is much fruit from which you will eat.
ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ
For you therein is much fruit from which you will eat.
Tafsir
Verse range: 43:66-78
In other words, only those friendships will remain unaffected which are based on righteousness and piety in the world; all other friendships will turn into enmities, and those who are cooperating with one another in deviation, tyranny and wickedness today, will on the Day of Resurrection, put the blame on others and try to escape. This subject has been treated repeatedly at many places in the Qur'an so that every person in this very world may fully realize with whom it would be beneficial for him to cooperate and with whom it is harmful.
The word azwaj as used in the original can be used both for the wives and for those people who are a person's close associates, friends and peers. This comprehensive word has been used so as to cover both the meanings. The believers will be accompanied both by their believing wives and by their believing friends in Paradise.
"Malik" : a keeper of Hell as is evident from the context.
That is, "We made the reality plain to you, but you were fond of the imaginary, and you had an aversion to the truth. Now, why do you lament at the fate of your foolish choice?" It may be a part of the Hell-keeper's answer, and it may also be that his answer ended with: "Here you must remain ! " and this second sentence an addition by Allah. In the first case, the keeper's saying: "We had brought the Truth to you," is just like an official's using the word "we" on behalf of his government, when he wants to say, "Our government did this or gave such and such an order. "