Tafsir of Al-An'am 6:161-165

Surah Al-An'am 6:161

ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ ﲠ

Say, "Indeed, my Lord has guided me to a straight path - a correct religion - the way of Abraham, inclining toward truth. And he was not among those who associated others with Allah."

Tafsir

Tafhim al-Quran

Verse range: 6:161-165

Open in Qurani

142

"Abraham's Way": This is another distinctive characteristic of "the ever-True Faith." This has been given preference to "Moses' Way" or "Christ's Way" because the followers of Moses and Christ had applied the misnomers of ''Judaism" and "Christianity" to that "Way." Moreover, the term "Abraham's Way" has been used because both the Jews and the Christians acknowledged Abraham as a true Prophet. They also knew it well that he died long before the births of Judaism and Christianity. The Arab mushrikin also could not deny that his "Way" was the Right Way, for they believed that he was a righteous man and in spite of their ignorance, they had to acknowledge that the founder of the Ka'bah was a pious worshiper of Allah and not an idolater.

143

The Arabic word nusuk ("rites of worship") may mean animal sacrifice as well as all other forms of prayer and worship.

144

That is, "When, in fact, Allah is the Lord of everything in the universe, how can any other be my Lord? When I see that the whole of the universe submits to His Law and I, too, being a part of the universe, have to submit to Him in my physical life, how can then it be rational that I should seek another Lord for the guidance of that part of my life for the conduct of which I have been given common sense and option?"

145

It means that everyone is responsible and accountable for his own deeds and this responsibility can, on no account, be shifted from one to the other.

146

In this verse three realities have been stated; (1) That each and every thing in the universe belongs to Allah and all human beings are His vicegerents on the earth in the sense that He has entrusted many of His things to them and delegated powers to exploit them. (2) That Allah has ascribed different ranks to His vicegerents in regard to the trusts. He has entrusted some with a large number of His things, while others with a small number and endowed some with a greater capacity for work than others. Likewise there is a difference in the powers He has delegated to them: nay, he has even given powers to some human beings over other human beings. (3) That this worldly life is merely a test and all the things and powers that have been given as trusts are the means of the test. An accurate record is being kept of how each man is making use of his trust and how far he is exploiting these things in accordance with the terms of the trust and how he is using or abusing his abilities, capabilities, etc. in this regard. The result of his test will determine man's rank in the Next World.