ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ﱔ ﱕ ﱖ ﱗ
But does he not know that when the contents of the graves are scattered
ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ﱔ ﱕ ﱖ ﱗ
But does he not know that when the contents of the graves are scattered
Tafsir
Verse range: 100:9
There are two issues concerning this verse:
The meaning of { \text{Bu'thirat} } (stirred up/scattered) has already been discussed in relation to the Almighty's saying: { \text{Wa idhā al-qubūru bu'thirat} } (And when the graves are stirred up). We mentioned that the meaning of { \text{Bu'thirat} } is resurrection, agitation, and bringing forth. It has also been recited as { \text{Buḥthirat} }.
One might ask: Why did He say { \text{Bu'thira mā fī al-qubūri} } (What is in the graves is brought forth) and not { \text{Bu'thira man fī al-qubūri} } (Who is in the graves is brought forth)?
Furthermore, after mentioning what is in the graves ({ \text{mā fī al-qubūri} } - what is in the graves), why did He then say { \text{inna rabbahum bihim} } (Indeed, their Lord, that Day, is with them) and not { \text{inna rabbahā bihā} } (Indeed, their Lord is with it [the graves])?
The Answer to the First Question: