ﲕ ﲖ ﲗ
And He made them like eaten straw.
ﲕ ﲖ ﲗ
And He made them like eaten straw.
Tafsir
Verse range: 105:5
This verse contains several points of discussion:
They mentioned several interpretations for the word 'Asf (عصف), some of which were previously mentioned regarding the verse: {And grain with husks} (Al-An'am: 141). Here, they mention other interpretations:
They mentioned several interpretations for the word Ma'kul (مأكول):
Interpretation 1: That which has been eaten. Under this interpretation, there are two possibilities:
Interpretation 2 (Found in manuscript ms9727): The meaning of Ma'kul is that they were made like grain whose kernel has been eaten, leaving only its straw. In this case, the meaning is: "like straw whose grain has been eaten" (ka-'asfin ma'kul al-habb), similar to saying, "So-and-so is handsome" (hasan), meaning "handsome of face" (hasan al-wajh). Thus, Ma'kul is attributed to 'Asf because the eating of the grain is understood. This is the view of Al-Hasan.
Interpretation 3: The meaning of Ma'kul is that which is fit to be eaten, meaning livestock eat it. Everything suitable for consumption is called ma'kul. The meaning is that they were made like straw that livestock eat. This is the view of 'Ikrimah and Ad-Dahhak.
Some commentators stated that Al-Hajjaj destroyed the Ka'bah, and none of the subsequent events mentioned in history occurred. This suggests that the story of the Elephant did not happen in the way described, or if it did, the reason for that event was something other than the glorification of the Ka'bah.
The Response: We have already explained that this event occurred as a precursor/harbinger (irhāṣ) for the mission of the Prophet Muhammad (peace be upon him). A precursor is only needed before his arrival. After his arrival and the confirmation of his prophethood through decisive proofs, there is no need for any such precursor.
And Allah, the Glorified and Exalted, knows best and is the most wise. Peace and blessings be upon our Master Muhammad, his family, and his companions.