ﱟ ﱠ ﱡ ﱢ ﱣ ﱤ ﱥ ﱦ ﱧ ﱨ ﱩ ﱪ ﱫ ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ
And each [story] We relate to you from the news of the messengers is that by which We make firm your heart. And there has come to you, in this, the truth and an instruction and a reminder for the believers.
ﱟ ﱠ ﱡ ﱢ ﱣ ﱤ ﱥ ﱦ ﱧ ﱨ ﱩ ﱪ ﱫ ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ
And each [story] We relate to you from the news of the messengers is that by which We make firm your heart. And there has come to you, in this, the truth and an instruction and a reminder for the believers.
Tafsir
Verse range: 11:120
It is known that after Allah (Exalted is He) mentioned numerous narratives in this Surah, He mentioned two types of benefit in this verse:
This benefit is to strengthen the heart (تثبيت الفؤاد) in carrying out the Prophetic mission and in enduring harm.
When a person is afflicted by a trial or tribulation, the burden becomes lighter if they see others sharing a similar fate. As the saying goes: "When affliction is widespread, it is lessened."
When the Messenger hears these stories and learns that the situation of all the Prophets (peace and blessings of Allah be upon them) and their followers was like this, it becomes easier for him to bear the harm from his people, enabling him to be patient.
This relates to His saying: {And this has come to you the truth, and a reminder and a warning for the believers} (11:120).
There are several interpretations regarding the phrase {in this} (في هذه):
It must be noted that singling out this Surah for containing the Truth does not necessitate that other Surahs are different in this regard. It is possible that the Truth mentioned in this Surah is more complete than what is mentioned in other Surahs. Even if it contained nothing more than His saying: {So stand firm as you have been commanded} (Hud: 112), the statement would still hold true as we have mentioned.
Furthermore, Allah (Exalted is He) clarified that three things have come in this Surah: the Truth (الحق), the Admonition (الموعظة), and the Reminder (الذكرى).
There is another wondrous subtlety here: Divine gnoses (Ma'arif) require both a recipient (قَابِل) and a cause (مُوجِب).