ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ
And my advice will not benefit you - although I wished to advise you - If Allah should intend to put you in error. He is your Lord, and to Him you will be returned."
ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ
And my advice will not benefit you - although I wished to advise you - If Allah should intend to put you in error. He is your Lord, and to Him you will be returned."
Tafsir
Verse range: 11:32-34
When the disbelievers raised their doubts and Noah (عليه السلام) answered them with sound refutations, they raised two further points against him:
Noah (عليه السلام) responded correctly: {Allah will only bring it upon you if He wills, and you will not cause failure [to Him].}
The meaning is that sending down the punishment is not up to me; rather, it is an act of creation by Allah (تعالى), which He does when and how He wills. If He wills to send the punishment, no one can frustrate Him, meaning no one can prevent Him from doing so. The one who causes failure (mu'jiz) is one who does what is in his power to thwart the will of another, thus being described as having frustrated the other. Therefore, {and you will not cause failure [to Him]} means you have no means to do what is in your power to prevent it, so it is not impossible for Allah (تعالى) to send the punishment He wills upon you.
It has also been said that the meaning is: "You will not be preventers," or "You will not be protectors," or "You will not be the first to escape." These interpretations are closely related.
When Noah (عليه السلام) finished answering their doubts, he concluded with a decisive statement: {And my advice will not benefit you, even if I intended to advise you,} meaning, if Allah wills to let you go astray, then my advice will absolutely not benefit you.
Our scholars used this verse as proof that Allah (تعالى) may will disbelief from a servant, and if He wills that for him, then the servant's utterance of faith becomes impossible. They argue that Noah (عليه السلام) said: {And my advice will not benefit you, even if I intended to advise you, if Allah wills to let you go astray.} The implication is: My advice will not benefit you if Allah wills to let you go astray and misguide you. This is explicit in our doctrine (of predestination/Jabr).
However, the Mu'tazila argue that the apparent meaning indicates that if Allah wills to misguide the people, the Messenger's advice will not benefit them, which we concede. We know that if Allah wills to misguide a servant, the advice of the advisors will not benefit him. But why do you claim that Allah (تعالى) willed this misguidance? The dispute is precisely about that. Rather, we say that Noah (عليه السلام) mentioned this statement to indicate that Allah (تعالى) did not misguide them, but rather left the choice to them.
This is explained in two ways:
Then, they (the Mu'tazila) mentioned several interpretations:
And whoever strays, he will not lack a blamer for his straying.
The statement: {And my advice will not benefit you, even if I intended to advise you, if Allah wills to let you go astray} involves a consequence (Jaza') suspended upon a condition, which is followed by another condition. This requires that the condition mentioned last in wording must be prior in existence.
This is because if a man says to his wife, "You are divorced if you enter the house," the implication is that this divorce is a consequence of that entry. If he then adds another condition, such as saying, "if you eat the bread," the meaning is that the consequence (divorce) attached to the first condition (entering the house) is itself conditional upon the occurrence of this second condition (eating the bread). Since the condition precedes the consequence in existence, if the second condition occurs, the consequence is attached to the first condition. If the second condition does not occur, the consequence is not attached to the first condition. This is the precise analysis of this construction. For this reason, the jurists say: "The condition mentioned last in wording is prior in meaning, and the condition mentioned first in wording is later in meaning."
When Noah (عليه السلام) established these meanings, he said: {He is your Lord, and to Him you will return.} This is the ultimate warning: He is your God who created you, nurtured you, and has dominion over your essence and attributes before death, at death, and after death. Your return is to Him. This conveys the utmost admonition.
{Or do they say, "He has fabricated it"? Say, "If I have fabricated it, then upon me is my crime, and I am innocent of what you commit."}