ﳚ ﳛ ﳜ ﳝ ﳞ ﳟ ﳠ ﳡ ﳢ ﳣ ﳤ ﳥ ﳦ ﳧ ﳨ ﳩ ﳪ ﳫ ﳬ ﳭ ﳮ ﳯ
They said, "O Salih, you were among us a man of promise before this. Do you forbid us to worship what our fathers worshipped? And indeed we are, about that to which you invite us, in disquieting doubt."
ﳚ ﳛ ﳜ ﳝ ﳞ ﳟ ﳠ ﳡ ﳢ ﳣ ﳤ ﳥ ﳦ ﳧ ﳨ ﳩ ﳪ ﳫ ﳬ ﳭ ﳮ ﳯ
They said, "O Salih, you were among us a man of promise before this. Do you forbid us to worship what our fathers worshipped? And indeed we are, about that to which you invite us, in disquieting doubt."
Tafsir
Verse range: 11:61-62
This is the third narrative mentioned in this Sura, the story of Salih with Thamud. Its structure is similar to the narrative of Hud. Here, since they were commanded to [affirm] monotheism (Tawhid), two proofs are mentioned in its affirmation:
The First Proof: His saying: {He brought you forth from the earth} (Huwa ansha'akum min al-ard). There are two interpretations here:
The Second Proof: His saying: {And He has made you dwell therein} (Wasta'marakum fiha). There are three interpretations:
He is not a true man who is not a source of guidance, Nor one who leaves no trace upon the earth."
Know that the earth's capacity for beneficial cultivation for mankind, and man's ability to carry out such actions, is a great indication of the existence of the Creator. The essence of this returns to what the Almighty mentioned in another verse: {Who ordained and guided} (Al-A'la: 3). This is because the emergence of man, possessing the guiding intellect and the ability for appropriate actions, indicates the existence of the Wise Creator. Likewise, the earth being described with attributes conforming to suitability and beneficial purposes also indicates the existence of the Wise Creator.
As for His saying: {So ask forgiveness of Him and then repent to Him}, its interpretation has preceded.
As for His saying: {Indeed, my Lord is near and responsive} (Inna Rabbī qarībun mujīb), meaning He is near in His knowledge and hearing, and {responsive} to the supplications of the needy through His grace and mercy.
Then the Almighty explained that when Salih (peace be upon him) established these proofs, {they said: "O Salih! You were among us a man hoped for before this."} There are several interpretations:
Then they said: {And indeed, we are in doubt concerning that which you are inviting us to, and we are suspicious} (murīb). Doubt (shakk) means the person remains suspended between affirmation and negation. Murīb is that which suggests bad outcomes. So their saying {And indeed, we are in doubt} means that the truth of his statement has not become preponderant in their belief. And their saying {suspicious} means that the falsehood of his statement has become preponderant in their belief. This is an exaggeration in invalidating his speech.
{7. He said: "O my people! Do you see if I am upon clear evidence from my Lord and He has given me a mercy from Himself—then who will support me against Allah if I disobey Him? Then you increase me not except in loss."}