ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ ﲋ ﲌ
Gardens of perpetual residence; they will enter them with whoever were righteous among their fathers, their spouses and their descendants. And the angels will enter upon them from every gate, [saying],
ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ ﲋ ﲌ
Gardens of perpetual residence; they will enter them with whoever were righteous among their fathers, their spouses and their descendants. And the angels will enter upon them from every gate, [saying],
Tafsir
Verse range: 13:20-24
There are two main opinions regarding the connection of these verses to the preceding ones:
First Opinion: They are connected to what came before. This connection has two possibilities:
{Those who fulfill the covenant of Allah} is an attribute of Uli al-Albab (those of understanding) mentioned previously.{Is he who knows that what has been revealed to you from your Lord is the truth...} (Ar-Ra'd: 19).Second Opinion: The phrase {Those who fulfill the covenant of Allah} is the subject (mubtada'), and {and those will have the best of dwellings} is its predicate (khabar), similar to the structure in: {And those who break the covenant of Allah after its confirmation and sever what Allah has ordered to be joined and spread corruption on earth—for them will be the curse, and they will have the worst of dwellings} (Ar-Ra'd: 25).
This entire passage (from the beginning of verse 20) constitutes a single conditional sentence (Shart and Jaza'), where the condition includes nine constraints, and the consequence also includes constraints.
There are several interpretations:
{Am I not your Lord? They said, "Yes, we testify."}{fulfill the covenant of Allah}. The term covenant (ahd) can rightly be applied to proof (hujjah), as no covenant is stronger than proof and guidance. If someone swears an oath, they are only bound to fulfill it if its obligation is established by proof, not merely by the oath itself. Similarly, a servant fulfills the covenant only by performing all these required actions. This includes performing all commands, abstaining from all prohibitions, fulfilling contracts in dealings, and rendering trusts. This view is the preferred and correct interpretation of the verse.There are three opinions:
{fulfill the covenant of Allah} refers to what Allah initially commanded, while {do not break the covenant} refers to the voluntary obligations the servant undertakes.Note on Breaking Covenants: Fulfilling covenants is praiseworthy in intellect and law. The Prophet (PBUH) said: "Whoever makes a covenant with Allah and then betrays it, has a trait of hypocrisy in him." He also said: "Three people I will be an adversary against on the Day of Resurrection, and whoever I am an adversary against, I will defeat him: a man who gave a covenant and then betrayed it; a man who hired a laborer, took his work, and withheld his wages; and a man who sold a free person into slavery and consumed his price." (A historical anecdote about Mu'awiyah and the Roman Emperor is mentioned to illustrate the importance of keeping covenants.)
A Question Arises: Since fulfilling the covenant and not breaking the pact already encompass performing all commands and avoiding all prohibitions, what is the benefit of mentioning these subsequent constraints?
The Answer is Twofold:
Interpretations of this phrase:
{The believers are but brothers}), extending aid by bringing good and warding off harm as much as possible, visiting the sick, attending funerals, spreading greetings (salam), smiling, and refraining from harming others. This even extends to animals, like cats and chickens. (An anecdote about Fudayl ibn 'Iyad emphasizes that even mistreating a chicken negates being among the good-doers.){Fulfill the covenant of Allah and do not break the pact} refers to the reverence for Allah's command, while {maintain that which Allah has ordered to be joined} refers to compassion for Allah's creation.Even if one performs everything required for honoring Allah's command and showing compassion to creation, fear of Allah must dominate the heart. This fear is twofold:
The fourth constraint points to Khawf (fear/awe), while this fifth constraint points to the fear of the severe reckoning. This indicates that the Khawf mentioned previously refers to the awe of Majesty and Greatness, otherwise, it would be redundant.
This includes patience in performing acts of worship, patience under the burden of illness, harm, grief, and sorrow, and patience in abandoning desires (i.e., patience in refraining from sins and performing obedience).
Motivations for Patience: A person may practice patience for several reasons, none of which constitute the perfection of the soul:
True Patience (Seeking the Countenance of the Lord): True patience occurs when one endures affliction because they know it is a decree from the All-Wise Judge, free from fault or folly, and that this decree contains profound wisdom and superior benefit. They accept it as the Owner's disposition of His property, against which there is no objection. Alternatively, they are so absorbed in witnessing the Bestower (Al-Mubli) that the pain of the affliction is forgotten. This is the highest station of the truthful ones (Siddiqin). This means patience is sought solely for Allah's reward and the desire for His pleasure.
Subtlety: The phrase {seeking the countenance of their Lord} carries a subtle meaning, analogous to a lover who, when struck by the beloved, looks upon the striker with joy. Similarly, the servant endures affliction and is content with it because they are absorbed in perceiving the Light of Truth.
Although prayer and charity are included in the first general constraint (fulfilling the covenant), Allah singled them out to indicate their superiority over other acts of worship. (The exegesis of establishing prayer was covered previously, and voluntary prayers are also included here.)
First Issue: Al-Hasan said this refers to obligatory Zakah. If one is not suspected of neglecting Zakah, it is better to give it secretly. If suspected, it is better to give it publicly. Another view suggests the secret giving refers to voluntary charity (Tattawwu'), while public giving refers to obligatory Zakah.
Second Issue (Mu'tazila Argument): Allah encourages spending from all that He has provided as sustenance (Rizq). This proves that nothing unlawful can be considered Rizq, because if the unlawful were Rizq, Allah would be encouraging the spending of the unlawful, which is impermissible.
There are two interpretations:
{And when they pass by ill speech, they pass by with dignity} (Al-Furqan: 72). (Quotes from Ibn Umar and Al-Hasan illustrate this: the truly patient is one who forgives when capable, and the truly generous is one who gives when deprived and shows preference when given.)There are four constraints mentioned in the consequence:
This means the ultimate outcome ('aqibah), which is Paradise, as it is the destination Allah intended for the inhabitants of the world. Al-'Uqba is like Al-'Aqibah. It can be a verbal noun (masdar) like shura or qurba, or a noun like najwa. Here, it is a masdar added to the implied actor: "The consequence of their deeds will be the dwelling, which is Paradise."
First Issue: Jannat 'Adn (Gardens of Eden) is an apposition (badal) to 'Uqba al-Dar. The discussion regarding Jannat 'Adn was covered previously.
Second Issue (Recitation): Ibn Kathir and Abu 'Amr recite {yadkhulūnahā} (they will enter) with a passive voice (damma yā' and fatḥ khā'), while the rest recite it actively (fatḥ yā' and ḍamm khā'), attributing the entering to them.
First Issue (Recitation): Ibn 'Ulayyah recited ṣaluḥa (with a ḍamma on the lām), while Al-Kashshaf states the fatḥ is more eloquent.
Second Issue (Grammar): The word man (those who) is in the nominative case due to being conjoined to the waw in {yadkhulūnahā}. It could also be accusative, similar to saying, "They entered, and Zayd [entered] with them."
Third Issue (Meaning of Ṣaluḥ):
{He said, "Oh, I wish my people knew what my Lord has forgiven me and made me among the honored!"} (Ya-Sin: 26-27).
Fourth Issue (Spouses): The term {their spouses} does not distinguish between one wife and another. It likely refers to the first wife, or the one who died before or after him. The report about Sawda (RA) asking to be gathered with the Prophet's wives upon the threat of divorce is cited as evidence.First Issue:
{Peace be upon you for what you patiently endured} concerning Allah's command.{Excellent is the final abode}. This goes beyond the mere concept that reward is pure, eternal benefit accompanied by reverence. The Prophet (PBUH) used to visit the graves of the martyrs annually, saying: "Peace be upon you for what you patiently endured. Excellent is the final abode," and the four Caliphs did the same.Second Issue (Angels vs. Humans): Some argue from this verse that angels are superior to humans. They claim that concluding the happiness of humans with the entry of angels to greet them implies the humans are of a higher rank than the angels, because if the angels were of a lower rank, their greeting would not elevate the humans' status. (Analogy: If a man returns home, and it is said that the Prince, Minister, Judge, and Mufti visit him, it implies his rank is lower than theirs.) * Rebuttal: This analogy is flawed in this context.
Third Issue (The Greeting):
{for what you patiently endured, excellent is the final abode}: