ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - they will have the Gardens of Paradise as a lodging,
ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ
Indeed, those who have believed and done righteous deeds - they will have the Gardens of Paradise as a lodging,
Tafsir
Verse range: 18:107-108
After mentioning the severe warning (for the disbelievers), the Almighty followed it up with a promise (for the believers). Since He mentioned that Hell is the lodging for the disbelievers, He followed it by mentioning what encourages belief and righteous deeds. He said: {Indeed, those who believed and did righteous deeds - theirs will be the Gardens of Paradise as a lodging} (18:107).
The conjunction of "righteous deeds" (وعملوا الصالحات) with "belief" (آمنوا) indicates that righteous deeds are distinct from belief itself, as the conjoined element is different from the element it is conjoined to.
Some scholars said that since the Almighty made the entirety of Paradise a nuzul (lodging/reception gift) for the believers, when a noble host grants the initial lodging, it must be followed by a robe of honor (khil'ah). Nothing is greater than the entirety of Paradise except the Vision of Allah.
Objection: Did the Almighty not make the entirety of Hell a nuzul for the disbelievers in the previous verse, yet there is no punishment greater than Hell itself?
Answer: We say that for the disbeliever, after attaining Hell, there is a higher rank: being veiled from the sight of Allah, as stated: {Nay, indeed, from their Lord, that Day, they will be veiled. Then indeed, they will be burned in the Hellfire} (Al-Mutaffifin 83:15-16). Thus, burning in the fire is ranked lower than being veiled from Allah.
Regarding the phrase {لا يبغون عنها حولا} (They will not desire to leave it): Al-Hawl means turning or changing position. It is said: Hāla min makānihi hawlan, similar to ‘āda fī ḥubbihi ‘awdan (he returned to his love). This means there is no addition to the bliss and goodness of Paradise that would make them desire anything else. This description indicates the utmost perfection, because in this world, no matter what level of happiness a person reaches, their gaze still yearns for something higher.