ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ ﲠ
And if they had believed and feared Allah, then the reward from Allah would have been [far] better, if they only knew.
ﲔ ﲕ ﲖ ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ ﲠ
And if they had believed and feared Allah, then the reward from Allah would have been [far] better, if they only knew.
Tafsir
Verse range: 2:103
Know that the pronoun refers back to the Jews previously mentioned. After He detailed the warning against them with His saying: {...no share [in the Hereafter]... and wretched is that for which they sold themselves} (Al-Baqarah: 102), He followed it up with encouragement, combining deterrence (Tahrīb) and enticement (Targhīb), because combining the two is more conducive to obedience and turning away from sin.
As for His saying, {...had they believed...}: Know that after Allah mentioned how {A party of those who were given the Scripture threw the Book of Allah behind their backs} (Al-Baqarah: 101), and then described them as following what the devils recited, and that they clung to magic, He then said: {If only they had believed}, meaning they believed in what they cast behind their backs—the Book of Allah. If you take this to mean the Qur'an, it is permissible. If you take it to mean their own Scripture which confirms the Qur'an, it is also permissible. If you take it to mean both, it is also permissible. What is intended by {and feared Allah} (taqwa) is abstaining from prohibited actions and abandoning commanded duties.
As for His saying, {a reward from Allah is better}: There are several interpretations: