ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ ﳌ ﳍ ﳎ ﳏ ﳐ ﳑ ﳒ ﳓ ﳔ ﳕ ﳖ
But they worship rather than Allah that which does not benefit them or harm them, and the disbeliever is ever, against his Lord, an assistant [to Satan].
ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ ﳌ ﳍ ﳎ ﳏ ﳐ ﳑ ﳒ ﳓ ﳔ ﳕ ﳖ
But they worship rather than Allah that which does not benefit them or harm them, and the disbeliever is ever, against his Lord, an assistant [to Satan].
Tafsir
Verse range: 25:55-58
And know that after the Almighty explained the proofs of Monotheism (Tawhid), He returned to criticizing their conduct in worshipping idols. There are several issues in this verse:
It has been said that the intended meaning refers specifically to Abu Jahl, as the verse was revealed concerning him. However, the preferred view is to take it in a general sense, because the specificity of the occasion does not invalidate the generality of the wording. Furthermore, this general interpretation is more consistent with the apparent meaning of the phrase: {And they worship besides Allah...}.
They mentioned several interpretations for al-Zahir:
As for His saying: {And We have not sent you except as a bringer of good tidings and a warner}, this is connected to what preceded it. It means that the disbelievers seek aid against Allah and His Messenger, while Allah sent His Messenger for their benefit. He sent him to give them good news for obedience and to warn them against disobedience, so they deserve reward and avoid punishment. Thus, there is no greater ignorance than the ignorance of one who exerts all his effort to harm a person who exerts all his effort to reform his affairs, both religiously and worldly, and asks nothing in return for this!
As for His saying: {Except for whom He wills}, they mentioned several closely related interpretations:
The meaning of them "taking a path to Allah" is their drawing near to Him and seeking closeness with Him through faith and obedience. It is also said that it refers to drawing near through charity and spending in the way of Allah.
As for His saying: {And rely upon the Ever-Living, Who does not die}, the meaning is that since the Almighty clarified that the disbelievers support (Satan) in harming him (the Prophet), He commanded him not to ask them for any reward whatsoever. He commanded him to rely upon Him for the removal of all harm and the attainment of all benefit.
He only said: {the Ever-Living, Who does not die} because if one relies upon a living being who dies, when the one relied upon dies, the reliant one becomes lost. As for Him, the Exalted, He is Ever-Living and does not die, so the one who relies upon Him will never be lost.
As for His saying: {And exalt [Him] with praise}, some interpreted this as the mere verbal act of glorification. Others interpreted it as prayer. Still others interpreted it as exalting Allah above what is unfitting for Him in His Oneness and Justice, which is the apparent meaning.
Then He said: {And sufficient is He as Acquainted with the sins of His servants}. This phrase is used for emphasis, like saying, "Knowledge is sufficient as beauty," or "Good manners are sufficient as wealth." It means, "He is enough for you," implying you need nothing else, because He is fully aware of their conditions and capable of requiting them. This is a severe warning, as if He is saying: If you persist in disobeying His command, His knowledge of you is sufficient for Him to punish you as you deserve.