ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ﱔ ﱕ ﱖ ﱗ ﱘ ﱙ ﱚ ﱛ ﱜ ﱝ ﱞ
Or do they say, "He invented it"? Rather, it is the truth from your Lord, [O Muhammad], that you may warn a people to whom no warner has come before you [so] perhaps they will be guided.
ﱌ ﱍ ﱎ ﱏ ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ﱔ ﱕ ﱖ ﱗ ﱘ ﱙ ﱚ ﱛ ﱜ ﱝ ﱞ
Or do they say, "He invented it"? Rather, it is the truth from your Lord, [O Muhammad], that you may warn a people to whom no warner has come before you [so] perhaps they will be guided.
Tafsir
Verse range: 32:3
Meaning: Do you acknowledge it, or do you say it is fabricated? Then He answered, clarifying that the truth is that it is from their Lord. Then He explained the benefit of the revelation, which is warning. In this, there are several issues:
The answer is twofold: one based on transmission (naql) and the other on reason ('aql).
As for transmission (Naql): The view is that the Quraysh were an illiterate nation to whom no warner had come before Muhammad (peace be upon him). This is considered distant/weak, as they were descendants of Abraham, and all the prophets of the Children of Israel were descendants of their paternal uncles. How could God leave a people from the time of Adam until the time of Muhammad without religion or law?
If you argue that no messenger came specifically to that generation, this is not exclusive to the Arabs; the People of the Scripture (Ahl al-Kitab) also did not receive a messenger in that specific generation—the messengers had come to their forefathers. Similarly, messengers had come to the forefathers of the Arabs.
Furthermore, the majority opinion holds that the forefathers of Muhammad (peace be upon him) were disbelievers. This is supported by the Prophet's warning to them and their forefathers of punishment, and the verse: {And We would not punish until We sent a messenger} (Al-Isra: 15).
As for reason ('Aql): God has established a custom that when the people of an era become completely misguided and no guide remains among them, He is gentle with His servants and sends a messenger. Then, if He wills to purify them by removing polytheism and disbelief from their hearts, or if He wills to purify the face of the Earth by destroying them, He acts accordingly.
The people of that era became misguided after previous messengers, to the extent that no guiding scholar remained on Earth whose guidance people could benefit from, and this state persisted for many long years. Therefore, no warner had come to them before Muhammad (peace be upon him). Hence, He said: {that you may warn a people to whom no warner has come}—meaning, after the deviation that occurred following the previous guidance, no warner had come to them.
The statement {that you may warn a people to whom no warner has come} implies that his warning is exclusive to those to whom no warner has come. However, the People of the Scripture had received a warner. Therefore, the Book should not have been revealed to the Messenger to warn the People of the Scripture, and thus he should not be a messenger to them.
We say this is flawed for several reasons:
And His saying: {that they may become heedful} means: you warn them while you hope for their guidance.