ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ
So turn away from them and wait. Indeed, they are waiting.
ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ
So turn away from them and wait. Indeed, they are waiting.
Tafsir
Verse range: 32:29-30
{Say: On the Day of the Decision (Al-Fatḥ), the faith of those who disbelieved will not benefit them, nor will they be reprieved.}
This means: Their faith will not be accepted in that state (the Day of the Decision), because acceptable faith is that which occurs in the worldly abode (dār al-dunyā).
And {nor will they be reprieved} means they will not be given respite to return to the world so that they may believe and their faith be accepted.
Then, after establishing the issues and perfecting the proofs, and since it did not benefit them, He said:
{So turn away from them} (i.e., do not debate with them further), for the path after this is fighting.
And His saying: {And wait; indeed, they are waiting.} This carries several interpretations:
And God knows best what is correct, and to Him is the return and the final destination. Praise be to God, Lord of the Worlds, and peace and blessings be upon the Master of the Messengers, Muhammad, the Prophet, his family, and all his companions, and upon his pure wives, the Mothers of the Believers.