ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ ﲋ ﲌ ﲍ ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ
O you who have believed, be not like those who abused Moses; then Allah cleared him of what they said. And he, in the sight of Allah, was distinguished.
ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ ﲋ ﲌ ﲍ ﲎ ﲏ ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ
O you who have believed, be not like those who abused Moses; then Allah cleared him of what they said. And he, in the sight of Allah, was distinguished.
Tafsir
Verse range: 33:69
When God Almighty clarified that whoever harms God and His Messenger is cursed and punished—and this was an indication of harm amounting to disbelief—He guided the believers to refrain from lesser harm that does not lead to disbelief.
This lesser harm is exemplified by those who were displeased with the Prophet's (PBUH) division of spoils or his judgment regarding some distribution, etc.
Therefore, He said: {O you who have believed, fear Allah and speak words of justice.}
The incident of the harm inflicted upon Moses (peace be upon him) is subject to differing accounts:
In summary, the harm mentioned in the Qur'an is clear: they said to him, {Go, you and your Lord, and fight; indeed, we are staying here} (Al-Ma'idah: 24), and they said, {We will never believe you until we see Allah clearly} (Al-Baqarah: 55), and they said, {We will not endure one kind of food} (Al-Baqarah: 61), and so on.
Thus, the command to the believers is: Do not be like them when the Messenger calls you to fight; do not say, {Go, you and your Lord, and fight}. Nor should you ask for what you have not been permitted. {And when the Messenger commands you concerning something, then carry it out to the extent you are able.}
Regarding the phrase {And Allah cleared him of what they said}:
And His statement: {And he was honored in the sight of Allah} means he possessed high status and knowledge.
Al-Wajih (The Honored One): This is the man who has a wajh (face/standing), meaning he is known for good. While everyone is known to God, mere recognition is insufficient for Wajahah (honor/standing). If someone knows another merely because he is a servant or an employee, he is not said to be "honored in the sight of that person." Rather, the honored one possesses praiseworthy qualities that make it incumbent upon people to recognize and accept him, and he was indeed such a person.