ﲟ ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ ﲬ
But whoever earns an offense or a sin and then blames it on an innocent [person] has taken upon himself a slander and manifest sin.
ﲟ ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ ﲬ
But whoever earns an offense or a sin and then blames it on an innocent [person] has taken upon himself a slander and manifest sin.
Tafsir
Verse range: 4:112
{And whoever commits a sin or an error...}
They mentioned several interpretations regarding the difference between Khati'ah (sin/error) and Ithm (sin/offense):
{...then casts it upon an innocent person...}
Regarding the phrase {then casts it upon an innocent person}, what does the pronoun in {it} (bihi) refer to? There are several views:
{...has certainly borne slander and manifest sin.}
Regarding {has certainly borne slander (Buhtan)}: Buhtan is when you accuse your brother of something reprehensible while he is innocent of it.
Know that the perpetrator of slander is severely condemned in this world and severely punished in the Hereafter.
Therefore, the statement {has certainly borne slander} points to the immense condemnation he incurs in this world, and the statement {and manifest sin (Ithman Mubinan)} points to the great punishment he incurs in the Hereafter.
[4:113] {And were it not for the grace of Allah upon you and His mercy, a group of them would have intended to mislead you. But they mislead only themselves, and they will not harm you in anything. And Allah has sent down to you the Book and wisdom and has taught you what you did not know. And great was the grace of Allah upon you.}