ﱦ ﱧ ﱨ ﱩ ﱪ ﱫ ﱬ ﱭ ﱮ
Degrees [of high position] from Him and forgiveness and mercy. And Allah is ever Forgiving and Merciful.
ﱦ ﱧ ﱨ ﱩ ﱪ ﱫ ﱬ ﱭ ﱮ
Degrees [of high position] from Him and forgiveness and mercy. And Allah is ever Forgiving and Merciful.
Tafsir
Verse range: 4:95-96
There are several ways to understand the arrangement of these verses:
The word غَيْر (ghayr) has been recited with three different vowel markings:
Al-Akhfash argued that the accusative reading (as an exception) is preferable because the intent is to exclude a group unable to go forth. It is narrated in Tafsir that when God mentioned the virtue of the Mujahideen over the sedentary, some people with legitimate excuses came to the Prophet (PBUH) saying, "Our condition is as you see, and we desire Jihad. Is there a way for us?" Then \text{{غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ}} was revealed, excluding them from the category of the sedentary.
Others argued that the nominative reading (as an adjective) is preferable because the default state of غَيْر is to be an adjective. Even if it is an adjective, the desired outcome of exception is achieved, as in both cases, those with excuses are excluded from the lesser status. Since the intent is achieved in both interpretations, and the default for غَيْر is to be an adjective, the nominative reading is preferable.
الضَّرَر refers to any deficiency, whether blindness, lameness, illness, or lack of necessary equipment (preparation for Jihad).
The essence of the verse is: The sedentary believing, healthy individuals are not equal to those who strive in God's path. There is a difference of opinion on whether \text{{غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ}} implies that the sedentary believers who have excuses are equal to the Mujahideen:
This equality for the excused, according to those who affirm it, is conditional upon another condition mentioned by God in Surah At-Tawbah: \text{{لَيْسَ عَلَى الضُّعَفَاءِ وَلَا عَلَى الْمَرْضَى}} (There is no blame upon the weak, nor upon the sick...) up to \text{{إِذَا نَصَحُوا لِلَّهِ وَرَسُولِهِ}} (when they have sincerely advised God and His Messenger) [At-Tawbah: 91].
Affirming this equality is not far-fetched and is supported by transmission (Naql) and reason ('Aql):
Someone might ask: God said in the verse about the purchase of souls and wealth: \text{{إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَى مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ}} (Indeed, God has purchased from the believers their souls and their wealth) [At-Tawbah: 111], mentioning the soul first. But in the verse we are discussing, \text{{بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ}} (with their wealth and their souls), wealth is mentioned first. What is the reason?
Answer: The soul is more noble than wealth. The Buyer (God) mentioned the soul first to indicate that the desire for it is stronger. The Seller (the believer) mentioned it last to indicate that the difficulty in relinquishing it is greater, so one is only willing to give it up in the final stages.
After clarifying that the Mujahideen and the sedentary are not equal, and that this inequality could mean an increase or a decrease (for the sedentary), God clarified this by saying: \text{{فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ عَلَى الْقَاعِدِينَ دَرَجَةً}} (But God has preferred the Mujahideen who strive with their wealth and their lives over those who sit back by a degree).
There are several views on the accusative case of دَرَجَةً (a degree):
Then He said: \text{{وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى}} (And to all, God has promised the best). This means both groups—the sedentary and the Mujahideen—have been promised the best (reward). The jurists derive from this that Jihad is a communal obligation (Fard Kifayah) and not an individual obligation (Fard Ayn) for every single person, because God promised the sedentary the best reward, just as He promised the Mujahideen. If Jihad were an individual obligation, the sedentary person would not be worthy of God's promise of the best reward.
Then He said: \text{{وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا * دَرَجَاتٍ مِنْهُ وَمَغْفِرَةً وَرَحْمَةً}} (But God has preferred the Mujahideen over those who sit back with a great reward—degrees from Him, forgiveness, and mercy).
Someone might ask: First, He mentioned the singular دَرَجَةً, and here the plural دَرَجَاتٍ.
Answers:
The Shi'a argue that this verse proves that Ali ibn Abi Talib (AS) is superior to Abu Bakr, because Ali was more involved in Jihad. The degree of difference that caused the preference was that Abu Bakr was among those who sat back in that regard, while Ali was among those who stood up. Therefore, Ali must be superior due to God's saying: \text{{وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا}}.
Rebuttal: If we follow this logic, Ali (AS) was more directly involved in killing the disbelievers than the Messenger (PBUH) himself. By this verse's ruling, Ali would have to be superior to Muhammad (PBUH), which no rational person would claim.
If you argue that the Prophet's (PBUH) striving against the disbelievers was greater than Ali's, because the Prophet (PBUH) strove by establishing proofs and clear evidence and removing doubts and misguidance—and this striving is more complete than physical fighting—then we say: Accept the same argument for Abu Bakr. When Abu Bakr (RA) embraced Islam early on, he strove to bring others to Islam, and Uthman ibn Affan, Talha, Al-Zubayr, Sa'd ibn Abi Waqqas, and Uthman ibn Maz'un embraced Islam through him. He exerted himself greatly in encouraging people toward faith and defending Muhammad (PBUH) with his person and wealth. At that time, Ali was a child, and no one embraced Islam through his word, nor was he capable of defending the Prophet (PBUH). Thus, Abu Bakr's striving was superior to Ali's, whose striving manifested in battles only after Islam was already strong in Medina. Secondly, Abu Bakr's striving was through inviting to the religion, and most of the virtuous ten embraced Islam through him—this type of striving is the profession of the Prophet (PBUH). Ali's striving was through killing, and undoubtedly the former is superior.
The Mu'tazila argue that the bliss of Paradise is not attained except through action, because the difference in action necessitated a difference in reward and virtue, proving that the cause of reward is action. Furthermore, if action did not necessitate reward, the reward would be a gift, not a wage (Ajr), but God named it أَجْرًا.
Rebuttal: Why can it not be said that action is the cause of reward, but not inherently so, rather because the Lawgiver made that action a cause for it?
The Shafi'is argue that engaging in supererogatory acts (Nawafil) is superior to engaging in marriage. We established that Jihad is a communal obligation (Fard Kifayah) based on the evidence \text{{وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى}}, because if Jihad were an individual obligation, the one sitting back would not be promised the best by God.
Once this is established, if a group undertakes Jihad, the obligation falls away from the rest. If they then engage in Jihad, it is certainly a supererogatory act. Furthermore, His saying \text{{وَفَضَّلَ اللَّهُ الْمُجَاهِدِينَ عَلَى الْقَاعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا}} encompasses all Mujahideen, whether their Jihad was obligatory or recommended (Mandub). The one engaged in marriage is sitting back from Jihad. Therefore, striving in recommended Jihad is superior to engaging in marriage. And God knows best.
\text{{إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنْفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنْتُمْ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيهَا فَأُولَئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَسَاءَتْ مَصِيرًا * إِلَّا الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَلَا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا * فَأُولَئِكَ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُمْ وَكَانَ اللَّهُ عَفُوًّا غَفُورًا}}$
(Indeed, those whom the angels take in death while they were wronging themselves [by staying among the disbelievers], they will ask [the angels], "In what condition were you?" They will say, "We were oppressed in the land." The angels will say, "Was not the earth of God spacious enough for you to emigrate therein?" Then those, their refuge is Hell, and it is an evil destination, Except the oppressed among the men, women, and children who could find no means of escape nor guidance to a way—Then for those, it is hoped that God will pardon them. And God is ever Pardoning and Forgiving.)