ﱼ ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ
And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways -
ﱼ ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ
And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways -
Tafsir
Verse range: 40:36
"And Pharaoh said, 'O Haman, build me a lofty structure...'"
Allāh (Exalted is He) described Pharaoh as arrogant and tyrannical. This verse shows that he reached the utmost limit of dullness and foolishness by intending to ascend to the heavens. There are several issues concerning this verse:
A large group of those who liken God to creation (Mushaabbiha) use this verse as proof that God is in the heavens. They present three arguments:
The Refutation:
These ignorant people should find shame in using the words of the accursed Pharaoh as proof for their doctrine. As for Moses (peace be upon him), he did not define the Lord of the universe by specifying a location. In Surah Tā-Hā, he said: "Our Lord is He Who gave everything its creation, then guided it" (20:50). In Surah Ash-Shu'arā', he said: "Your Lord and the Lord of your forefathers" (26:26), and "Lord of the East and the West and all that is between them" (26:28).
It is clear that defining God's essence by being in the heaven is the doctrine of Pharaoh, while defining Him by His Creator-ship and Existence is the doctrine of Moses. Whoever adopts the former follows Pharaoh's path; whoever adopts the latter follows Moses' path.
Furthermore, we do not concede that everything Pharaoh said about God's attributes was heard from Moses. Perhaps Pharaoh followed the doctrine of the Mushabbiha and believed that if a God existed, He would necessarily be located in the heaven. He mentioned this belief based on his own conviction, not because he heard it from Moses.
Regarding the statement, "And indeed, I think he is a liar," perhaps when Moses said, "Lord of the heavens and the earth," Pharaoh misunderstood, thinking Moses meant God was the lord of the heavens in the sense that one might say someone is the "lord of the house" meaning he resides there. Since this interpretation dominated his thought, he reported it. This is not improbable, given the extreme ignorance and foolishness Pharaoh reached. If opponents find this notion far-fetched, it is because they themselves follow Pharaoh's doctrine and feel compelled to revere him.
As for the claim that Pharaoh's innate nature testified that if God existed, He would be in the heaven, we do not deny that the innate nature of many people might suggest this, especially for someone as foolish as Pharaoh. Thus, this argument is invalid.
People differed on whether Pharaoh intended to build a structure to physically ascend to heaven.
Al-Rāzī's Interpretation: Pharaoh was a Dahriyyah (a materialist/naturalist). His purpose in mentioning this was to raise a doubt against the existence of the Creator. His argument was: "We do not see anything that we can affirm as the God of the universe, so we cannot establish this God. The reason we don't see Him is that if He existed, He would be in the heaven, and we have no means to ascend to the heavens. Therefore, how can we see Him?"
He exaggerated this impossibility by saying: "O Hāmān, build me a lofty structure so that I may reach the means [to ascend]." The implication is that since everyone knows this path (physical ascent) is impossible, reaching knowledge of God through sensory perception becomes impossible.
This is analogous to the verse: "If their aversion is great to you, then if you can find a tunnel into the earth or a ladder into the sky and bring them a sign..." (6:35). This does not mean Muhammad (peace be upon him) actually sought to dig a tunnel or build a ladder; rather, it means that since the means to achieve the desired outcome (belief) through that specific method is known to be impossible, the goal cannot be achieved that way. Similarly, Pharaoh's goal was to show that since access to Moses' God requires a path (ascent) that is inherently impossible, there is no way to know the God Moses affirms.
Refutation of Pharaoh's Doubt: This doubt is flawed because the paths to knowledge are three: sensation (Hiss), transmitted report (Khabar), and rational deduction (Nazar). The mere absence of one path (sensation) does not necessitate the absence of the object of knowledge. Moses (peace be upon him) had already shown Pharaoh that the path to knowing God was through proof and evidence (e.g., "Your Lord and the Lord of your forefathers..."). Pharaoh, due to his malice and cunning, ignored this evidence and suggested to the ignorant that since sensory perception of this God is the only path, He must be negated. This concludes the discussion on the conceptual issues.
Some scholars held that Allāh created the essences and motions of the celestial spheres to be the causes (Asbāb) for events in this lower world. They cite the verse: "...so that I may reach the means (Asbāb) of the heavens." They argue that the heavens are only means for events in this world. This is supported by the verse in Surah Sād: "Then let him ascend by means (Asbāb) [of access]" (38:10).
The Exegetes' View: They interpreted "means of the heavens" (Asbāb al-Samāwāt) as their paths, gates, and whatever leads to them. Everything that leads you to something is a means, such as guidance.
The Jews claimed that historians specializing in the histories of the Israelites and Pharaoh agree that Hāmān did not exist during the time of Moses and Pharaoh but appeared much later. Therefore, stating Hāmān existed during Pharaoh's time is a historical error.
They argue that while one might say another person named Hāmān could have existed later, the Hāmān mentioned here was not an insignificant person; he was Pharaoh's vizier. Such a prominent figure would not be unknown in description and status. Since historians agree that the Hāmān associated with Pharaoh appeared centuries later, an error must exist in the historical records. They compare this to knowing that Abū Hanīfah came long after the Prophet Muhammad (peace be upon him); if someone claimed Abū Hanīfah was present during the Prophet's time, historians would declare it false.
The Refutation: The histories of Moses and Pharaoh are ancient, and the eras have become confused and mixed. Therefore, reliance on the statements of historians in this matter is unreliable. Taking the word of Allāh (the Qur'an) is preferable. This differs from the case of Abū Hanīfah, where the historical records are recent, clear, and well-preserved. This concludes the conceptual discussions; now we address the linguistic issues.
Allāh recounts Pharaoh's story and then states: "And thus was the evil of his deeds made fair-seeming to Pharaoh, and he was turned away from the path."
The verb zuyyina (was made fair-seeming) requires an agent (the one who beautified it).
This is supported by the narration cited from Al-Kashshāf that a reading exists where the verb is active (wa-zayyana lahu su'a 'amalihi), meaning God beautified his evil deeds for him, which aligns with the context of Moses' God.
"And the plot of Pharaoh was only in ruin."
"And the one who believed said, 'O my people, follow me; I will guide you to the path of righteousness. O my people, this worldly life is but enjoyment, and indeed, the Hereafter is the home of permanence. Whoever does evil, he will be recompensed only with the like of it, and whoever does righteous deeds, whether male or female, while being a believer—those will enter Paradise, being provided for therein without account. And O my people, why do I call you to salvation while you call me to the Fire? You call me to disbelieve in Allāh and associate with Him that of which I have no knowledge, while I call you to the All-Mighty, the Forgiving. Assuredly, that to which you invite me has no claim in this world or the Hereafter. And indeed, our return is to Allāh, and indeed, the transgressors are the companions of the Fire. Soon you will remember what I tell you, and I entrust my affair to Allāh. Indeed, Allāh is ever Seeing of His servants.'"
This section details the sincere advice given by the believing man from Pharaoh's household.