ﳒ ﳓ ﳔ ﳕ ﳖ ﳗ ﳘ ﳙ ﳚ ﳛ ﳜ
That is because Allah is the protector of those who have believed and because the disbelievers have no protector.
ﳒ ﳓ ﳔ ﳕ ﳖ ﳗ ﳘ ﳙ ﳚ ﳛ ﳜ
That is because Allah is the protector of those who have believed and because the disbelievers have no protector.
Tafsir
Verse range: 47:11
{ذالك} (That) is subject to interpretation:
If it is asked how to reconcile {لا مولى لهم} (They have no protector/patron) with {مولاهم الحق} (Allah is their true Protector/Patron) (Al-An'am: 62), we reply that the word Mawla (protector/patron) is used to mean Master, Lord, and Supporter. Where it says {لا مولى لهم}, it means they have no supporter. Where it says {مولاهم الحق}, it means their Lord and Owner, just as He says: {O mankind, fear your Lord} (An-Nisa: 1) and {Your Lord and the Lord of your ancient fathers} (Ash-Shu'ara: 26).
There is a great contrast between the disbeliever and the believer: the believer is supported by Allah, who is the best of supporters, while the disbeliever has {لا مولى لهم} (no protector/patron) using the structure that negates existence entirely, meaning he has absolutely no supporter, and he is the worst of supporters.
Then the Almighty says:
{إن الله يدخل الذين ءامنوا وعملوا الصالحات جنات تجرى من تحتها الانهار والذين كفروا يتمتعون ويأكلون كما تأكل الانعام والنار مثوى لهم}
**"Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds into gardens beneath which rivers flow. And those who disbelieve enjoy themselves and eat as grazing livestock eat, and the Fire will be their refuge."**
Summary of the Verse's Meaning: