ﳢ ﳣ ﳤ ﳥ
And that to your Lord is the finality
ﳢ ﳣ ﳤ ﳥ
And that to your Lord is the finality
Tafsir
Verse range: 53:42
The famous reading opens the hamza (أَنَّ) with fath (a), connecting it to the preceding statement (i.e., this [truth] is also in the scriptures, and it is the truth). It is also read with kasr (i) as a new, independent sentence. In this verse, there are several issues:
We have two interpretations:
When you observe contingent beings, you find they must have a Creator. Furthermore, one might assume this Creator is another contingent being, like how heat might be attributed to the sun's shining or to fire. But then one asks: What created the sun and the fire? If they are traced back to another contingent being, reason finds no end except in a necessary being (Wājib al-Wujūd). Therefore, the ultimate end point (al-intihā') is Him—the Lord (al-Rabb).
This interpretation is clear, rational, and aligns with transmitted reports (al-manqūl). It is narrated from Ubayy ibn Ka'b that the Prophet (PBUH) said: "And to your Lord is the final limit (al-Muntahā); there is no contemplation concerning the Lord." Meaning, the matter ends with the Necessary Existent, whose existence requires no prior cause, and from whom all existence originates. Anas narrated from the Prophet (PBUH) that he said: "When the Lord is mentioned, stop." This supports our interpretation.
Some people exaggerate and interpret every verse containing "return" (al-ruj‘ā) or "final limit" (al-muntahā) this way. For instance, they interpret: "To Him ascends the good word" (Fatir: 10) in this sense, claiming it proves God's existence.
As for the proof of Oneness (al-Waḥdāniyyah): Reason concludes that the ultimate end point must be the Necessary Existent qua Necessary Existent. If there were no Necessary Existent, there would be no final limit, but rather another creator for that limit. Thus, the final limit is the Necessary Being precisely because it is necessary. This concept is singular in reality and in reason. If there were two necessary beings, each would require a creator before the final limit, because the combination would precede the necessary being, which is the final limit. This implies that if there were two necessary beings, the final limit would precede them, which is impossible. Therefore, there can only be one Necessary Being. These are two proofs mentioned briefly.
There are two views on who is being addressed:
If we adopt the first view (general address), it serves as a severe warning to the wrongdoer and strong encouragement to the righteous. Saying, "O hearer, whoever you are, to your Lord is the final limit," conveys both meanings perfectly.
If we adopt the second view (addressing the Prophet), it is a consolation to his heart, as if saying: "Do not grieve over their words, for the final return is to God," similar to His saying: "So let not their speech grieve you. Indeed, We know what they conceal and what they declare publicly..." (This theme is repeated elsewhere, such as in the end of Surah Ya-Sin: "...and to Him you will be returned.").
Then God Almighty said: