Al-Rahman: (10) And the earth He has put down for all creatures (al-Anām).
Regarding the discussion points:
The First Point: It has previously been mentioned that placing the noun before the verb occurs in contexts where exclusivity is not intended. However, the phrase, "for all creatures" (lil-Anām) implies exclusivity.
The Response to this: There are two ways to address this:
- Scope of Al-Anām: It has been said that Al-Anām is the plural for both humans and other animals. Therefore, the phrase "for all creatures" does not necessitate exclusivity to humans alone.
- Degree of Benefit: The Earth was established for everything upon it. Humans are singled out because their benefit derived from it is the greatest. They benefit from the Earth, what is on it, and what is within it. Thus, the phrase "for all creatures" (lil-Anām) is used because of the abundance of benefit derived by Al-Anām (if we take Al-Anām to mean humankind). If we take Al-Anām to mean all creation, then creation is often mentioned while humankind is intended in many contexts.
! 7 < { فيها فاكهة والنخل ذات الا كمام } . > 7
<
(11) Therein is fruit and palm trees having sheaths (or clustered fruit).