ﱁ ﱂ ﱃ
He released the two seas, meeting [side by side];
ﱁ ﱂ ﱃ
He released the two seas, meeting [side by side];
Tafsir
Verse range: 55:19
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (He has set free the two seas meeting together.)
The First Issue: Connection to the Preceding Verses
When Allah mentioned the East and the West (the rising and setting places of the sun), which involve movement in the celestial sphere (the orbit), it was appropriate to mention the two seas. This is because the sun and the moon travel in orbits just as a person travels in the sea, as stated: {And each [celestial body] is swimming in an orbit} (Al-Anbiya: 33).
Thus, mentioning the two seas follows the mention of the two horizons. Furthermore, the East and West imply the sea, as the land and sea are encompassed between the East and the West. Since the land was already mentioned in the verse {And the earth He has put down} (Ar-Rahman: 10), this verse mentions what had not yet been mentioned (the sea).
The Second Issue: The Meaning of Maraja
If maraja (مرج) is transitive, it means mixing or something close to it. How then did Allah say {from a mixture of fire} (mārij min nār) (Ar-Rahman: 15) and not mamrūj (ممروج)?
We reply: Maraja (مرج) can be transitive, but maraja (مَرَج) with a kasra on the rā’ is intransitive. Mārij (الْمَارِج) and Marīj (الْمَرِيج) come from maraja yamruju (مرج يمرج), like fariha yafrahu (فرح يفرح). The origin of a verb is often inherent (intransitive), and the inherent form is usually intransitive. However, the transitive form retains the implication of the inherent action in many contexts.
The Third Issue: The Two Seas
There are several interpretations regarding the "two seas":
When observing the Earth's situation, natural philosophers become perplexed. Their principle dictates that the Earth's nature requires it to be at the center, with water surrounding it on all sides. If asked how the Earth emerged from the water without sinking, they claim it is due to the seas being drawn to one side. If asked why they were drawn, the intelligent person refers the cause to the Will and Decree of Allah. The foolish person attributes it to the influence of the stars and their configurations, leading to endless, contradictory explanations. Ultimately, if pressed on why the stellar configurations caused cold in one part of the Earth and not another, they become like the one described: {Then the disbeliever was struck dumb} (Al-Baqarah: 258), and they must return to the truth if Allah guides them.
The Fourth Issue: The Purpose of Saying Yaltqiyān (Meeting)
If maraja means mixing, what is the benefit of saying {meeting together} (yaltqiyān)?
We reply: Allah saying {He has set free the two seas meeting together} means He sent one into the other, and they are in a state where they are supposed to meet or mix according to their nature. However, Allah prevents them from doing what their nature dictates.
In this interpretation, yaltqiyān is a ḥāl (a circumstantial adverb) describing the two seas. Alternatively, one could posit a hidden phrase: "[He left them] so they continue to meet until now without mixing."
Then Allah Almighty said:
بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (Between them is a barrier [barzakh] they do not transgress.)
This points to what we mentioned: preventing them from following their natural course. The barzakh (barrier) is the Power of Allah in one part, and by the Power of Allah in the rest. Sometimes the barrier between the two seas is a tangible, earthly barrier, and sometimes it is not.
Regarding {they do not transgress} (lā yabghiyān):
Then Allah Almighty said:
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ (From them both come forth pearl and coral.)
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (Then which of the favors of your Lord will you both deny?)