ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ ﳌ
He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing.
ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ ﳌ
He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing.
Tafsir
Verse range: 57:3
There are several issues concerning this verse:
It is narrated from the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) regarding the interpretation of this verse: (He is the First, before Whom there is nothing, and the Last, after Whom there is nothing.)
Know that this station is one of awe, subtlety, and depth. The discussion concerning it involves several aspects:
The First Aspect: Modes of Precedence (Qabliyyah)
The concept of one thing preceding another is understood in several ways:
These are the five types of precedence apprehended by rational minds.
My View: A Sixth Type of Precedence
I believe there is a sixth category here: the precedence of one part of time over another (e.g., one moment over the next). This precedence is not temporal precedence. If it were temporal, it would imply that time encompasses another time, leading to an infinite regress where every present moment is preceded by another present moment, which is nonsensical. Furthermore, the sum of those present moments is subsequent to the sum of past moments, implying a time encompassing all times. But that encompassing time would itself be part of the sum of times, leading to the contradiction of being both inside and outside that sum.
Therefore, this apparent proof shows that the precedence of one part of time over another is not temporal. It is also not by causation, necessity, honor, or place. Thus, the precedence of one part of time over another is a sixth category distinct from the five mentioned.
Applying Precedence to God (Exalted is He)
The Qur'an indicates that the Almighty is the First of everything other than Himself, and rational proof also confirms this:
Proof that everything other than the Wajib is contingent: If there were two entities necessarily existent in themselves, they would share in the essential necessity (al-wajib al-dhati) and be distinguished by their specific determinations. What they share would be different from what distinguishes them, meaning each would be composite. If the parts of the composite were also necessary, the parts would share in necessity and be distinguished by specificity, leading to infinite regress. If the parts were not necessary, the whole would be more deserving of contingency. Thus, everything other than the Wajib is contingent.
Proof that every contingent thing is created: Every contingent thing requires an efficient cause (mu'aththir). This need exists either during existence or during non-existence. If it exists during existence, it must be either for permanence (which is impossible, as it implies bringing what already exists into existence—ihsal al-hasil) or for origination. In either case, the contingent thing must be created (muhdath).
Thus, the Necessary Existent precedes everything else.
Determining the Nature of God's Precedence
We must now determine the kind of precedence God has over all else:
Since God's precedence over all else is not by any of these five modes, it must be a sixth type of precedence unknown to us.
The Limits of Intellect Regarding This Precedence
The intellect has no knowledge of the how of this precedence, because any concept the intellect grasps must be associated with some temporal aspect. Yet, proof has shown that all temporal association is impossible for the Divine Firstness. Therefore, His being the First is known in general terms (ijmal), but the detailed reality and comprehension of that Firstness are beyond the reach of created intellects.
The Second Subtle Point: Eternity and Perpetuity
Eternity (al-Azal) precedes perpetuity (al-Lā Yazāl). Since Eternity is nothing other than the Truth (God), the precedence of Eternity over Perpetuity implies a distinction between them. This distinction requires that Perpetuity has a beginning or end point, but positing such an end point is impossible. For any beginning point you posit for Perpetuity, Perpetuity would have already existed before it (since that supposed beginning point, plus a hundred years, would still fall under the category of Perpetuity, not Eternity). Thus, the meaning of Perpetuity would have existed before it was supposed to exist, which is impossible.
The Third Subtle Point: The Impossibility of Distinction
The distinction between Eternity and Perpetuity requires the cessation (inqidhā’) of the reality of Eternity. But since Eternity has no beginning, its cessation is impossible. If its cessation is impossible, then the reality of Perpetuity cannot follow it. Therefore, the distinction between Eternity and Perpetuity, and vice versa, is impossible. If this distinction is impossible, then precedence and subsequence are impossible.
These are subtle discussions regarding the reality of precedence, Firstness, and Eternity, stemming from the bewilderment of human intellects in the splendor of the essence of Eternity and Firstness. The intellect only knows something when it encompasses it. Whatever the intellect grasps becomes encompassed, and the encompassed is finite, while Eternity lies outside it.
Thus, God is Manifest (Ẓāhir) in that the intellect testifies that contingent things are attributed to a Creator preceding them—His being the First is more evident than anything manifest from this perspective. However, when you seek to know the reality of that Firstness, you fail, because everything your intellect encompasses is finite. Therefore, His Firstness, viewed from this angle, is More Hidden (Abṭan) than anything hidden. This is the discussion of His being the First.
As for His being the Last:
Some scholars argue this is impossible. They claim that for God to be the Last of all else, He must remain after all else has ceased to exist. The cessation of all else requires a subsequent time (bu'diyyah), which implies the existence of Time itself to define that subsequence. Thus, at the moment all else is posited as non-existent, all else must still exist (a contradiction).
This objection rests on the premise that precedence and subsequence can only be established temporally, which we have already refuted. Therefore, this objection is void.
The View of Jahm and Refutations
Those who accepted the possibility of all else ceasing while He remains include Jahm, who asserted that God would eventually annihilate Paradise, its inhabitants, Hell, its inhabitants, the Throne, the Footstool, the dominion, and the spheres, leaving nothing remaining with God, just as He existed in Eternity with nothing else existing.
Jahm's arguments:
The Response:
When the theologians affirmed the possibility of the world continuing eternally, they relied on the consensus of Muslims and the apparent meanings of the verses regarding the eternal existence of Paradise and Hell.
Views of the Majority of Muslims (Affirming Eternal Paradise and Hell)
The majority differed on the meaning of Him being the Last:
Manifest: He is Manifest according to existence. You see nothing among the contingent beings except that it is a sign (dalīl) of His existence, establishment, reality, and freedom from change, as previously established.
Hidden: This is understood in several ways:
First Way: The perfection of His Manifestness causes His Hiddenness. If the sun remained perpetually in the sky, we might not realize that the light is caused by it, perhaps thinking things are inherently luminous. But because the sun sets, and when it sets, the lights vanish, we know the light comes from the sun. Similarly, if God's existence could be cut off from contingent things, it would become clear that their existence stems from Him. But because His bounty is continuous and perfect, this continuity causes doubt, leading some to think the light of existence is inherent to things themselves. Thus, this veiling occurs due to the perfection and continuity of His existence. He is hidden from intellects due to the intensity of His manifestation and veiled by the perfection of His light.
Second Way: His essence is utterly incomprehensible to humans. Humans can only conceive the essence of a thing if they perceive it internally (like pain or pleasure) or externally through the senses (like colors or tastes). That which is not perceived in either way cannot have its essence conceived. His specific, glorious Essence is not like this, so it is not conceivable by humans. Furthermore, what is known of Him is either His existence, His negations (He is not a body or substance), or His relations (He is the one who does such-and-such). His specific reality is different from these attributes and thus incomprehensible. Even the most apparent aspect of Him—being the Creator and Preceder of creation—has already shown the intellect's confusion in grasping that Firstness.
It is established that He is the First, the Last, the Manifest, and the Hidden. I heard my father (may God have mercy on him) say that when this verse was revealed, the polytheists turned toward the Ka'bah and prostrated.
Many scholars use the phrase {He is the First} to prove that God is One. They argue that "The First" implies singularity (fardiyyah) and precedence. If someone said, "My first slave purchased is free," and then bought two slaves, neither would be freed because the condition of being the first (singular) was not met. If he then bought one more slave, he would still not be freed because the condition of precedence was not met. Thus, the condition for being "The First" is being singular, proving that the Creator of the universe is singular (One).
Most commentators state:
When groups were unable to answer Jahm (regarding the annihilation of the world), they interpreted these terms metaphorically, saying that "So-and-so is the first, last, manifest, and hidden of this matter" means that the matter revolves around him and is completed by him.
However, since the verse can be interpreted in the literal ways we mentioned (which refutes Jahm's argument), there is no need to resort to this metaphorical interpretation.
Interpretation of Manifest and Hidden:
I have reservations about this interpretation (that Hidden means Knower of the hidden), because it would make the subsequent phrase {And He is Knower of all things} redundant. However, under the first interpretation (Hidden by His overwhelming presence), it fits well: "No one encompasses Him or reaches His secrets, yet nothing of the states of others is hidden from Him." This is analogous to: {You know what is within my soul, but I do not know what is within Yours} (Al-Mā'idah: 116).
(The text transitions here to the next verse, which is the subject of the following section of the Tafsir.)