Tafsir of Al-Hashr 59:17

Surah Al-Hashr 59:17

ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅ ﱆ ﱇ ﱈ ﱉ ﱊ ﱋ

So the outcome for both of them is that they will be in the Fire, abiding eternally therein. And that is the recompense of the wrong-doers.

Tafsir

Mafatih al-Ghayb

Verse range: 59:17

Open in Qurani

Al-Hashr (The Gathering): (17) So the consequence for both of them was that...

There are two issues concerning this verse:

Issue 1: Muqatil said: The consequence for the hypocrites and the Jews was like the consequence of Satan and man, as both parties ended up in the Fire.

Issue 2: The author of Al-Kashshaf mentioned: Ibn Mas'ud recited it as: (خَالِدَانِ فِيهَا) [remaining therein eternally] with the nominative case (as two predicates), and the phrase (فِي النَّارِ) [in the Fire] is considered superfluous (or grammatically weak in that reading).

According to the famous recitation, the predicate is the adverbial phrase (the location), and (وَأَنزَلْنَا فِيهَا) [and We sent down therein] is a circumstantial clause (حال).

It was also recited with the nominative case for (عَاقِبَتُهُمَا) [the consequence of both of them].

Then He said: (وَذَلِكَ جَزَاءُ الظَّالِمِينَ) [And that is the recompense of the wrongdoers]. This refers to the polytheists (Mushrikun), based on His saying: {Indeed, association with Allah is a great wrong} (Luqman: 13).


! 7 < { O you who have believed, fear Allah. And let every soul look at what it has put forth for tomorrow. And fear Allah; indeed, Allah is Acquainted with what you do. } > 7

<