ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ ﱷ
Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"
ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ ﱷ
Say, "Have you considered: if your water was to become sunken [into the earth], then who could bring you flowing water?"
Tafsir
Verse range: 67:30
(30) Say: "Have you considered: If your water were to become sunken [into the earth], who then could bring you flowing water?"
The objective here is to make them acknowledge some of God's blessings so that the ugliness of their state of disbelief may be revealed to them.
"Say: Have you considered: If your water were to become sunken [into the earth]..."
This means: Inform me, if your water were to vanish deep into the earth, who then could bring you ma'in (flowing water)? They must inevitably reply: "It is God."
It is then said to them: Why then do you make someone who is utterly incapable of anything a partner with Him in worship?
This is similar to His saying:
"Have you seen the water that you drink? Do you bring it down from the clouds, or do We bring it down?" (Al-Waqi'ah: 68-69)
And His saying:
And God, the Glorified and Exalted, knows best. May peace and blessings be upon our Master Muhammad and upon his family and companions.