ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ
That Day, you will be exhibited [for judgement]; not hidden among you is anything concealed.
Tafsir
Verse range: 69:18
His saying, the Exalted: **{That Day, you will be presented}** (Yawma'idhin tu'radūn). "Al-'Ard" (presentation/exhibition) is an expression for reckoning and questioning. It is likened to the Sultan presenting his army to ascertain their condition. Similar to this is His saying: **{And they will be presented to your Lord in rows}** (59:7). It is narrated that there are three presentations on the Day of Resurrection. Two presentations involve excuses, arguments, and reprimands. As for the third, the books will be scattered, and the fortunate one will take his book in his right hand, and the doomed one will take his book in his left hand.
Then He said: {Not a single secret of yours will be hidden} (Lā takhfā minkum khāfiyah). Regarding this, there are two issues:
There are two interpretations of the verse:
The recitation of the majority (Qurrā') is {Lā takhfā} (with a tā' dotted from above), indicating the feminine subject (khāfiyah).
Abu 'Ubaydah preferred the yā' (Lā yakhfā), which is the recitation of Hamzah and Al-Kisā'ī. They argued that the yā' can be attributed to both the masculine and the feminine, whereas the tā' can only be attributed to the feminine. Here, attributing the verb to the masculine is permissible, as the intended hidden thing (al-khāfiyah) could be something possessing the quality of being hidden (i.e., a hidden entity). Furthermore, separation has occurred here between the noun and the verb by the phrase {minkum} (from you).
Know that when the Almighty mentioned what this presentation culminates in, He said: