ﳡ ﳢ ﳣ ﳤ ﳥ ﳦ
No! Indeed, We have created them from that which they know.
ﳡ ﳢ ﳣ ﳤ ﳥ ﳦ
No! Indeed, We have created them from that which they know.
Tafsir
Verse range: 70:39
Then He said: {Nay!} (Kallā) – This is a rejection of their corrupt hope.
Then He said: {We have created them from what they know} (Inna khalaqnāhum mimmā yaʿlamūn). In this verse, there are two issues:
The First Issue: The purpose of this statement is to provide evidence for the validity of Resurrection (Baʿth). It is as if He is saying: Since I was capable of creating you from semen (nuṭfah), it is obligatory that I am capable of resurrecting you.
The Second Issue: Scholars have mentioned several interpretations regarding the connection of this verse to what precedes it:
Then He said:
{But I swear by the Lord of the easts and the wests, that We are able * to substitute [them] with others better than them, and We are not to be outrun. * So leave them to plunge into vain talk and play until they meet their Day which they are promised.}