ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ ﱷ ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ ﱾ
O you who have believed, if you fear Allah, He will grant you a criterion and will remove from you your misdeeds and forgive you. And Allah is the possessor of great bounty.
ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ ﱶ ﱷ ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ ﱾ
O you who have believed, if you fear Allah, He will grant you a criterion and will remove from you your misdeeds and forgive you. And Allah is the possessor of great bounty.
Tafsir
Verse range: 8:29
**And [remember] when those who disbelieved were plotting against you to keep you confined, or to kill you, or to expel you. And they were plotting, and Allah was plotting. And Allah is the best of plotters.**
After warning against the temptation of wealth and children, the Almighty encourages piety (Taqwa), which necessitates abandoning inclination and desire in the love of wealth and children.
In this verse, there are several issues to consider:
One might argue: Introducing a condition into a ruling is appropriate only for someone ignorant of the consequences of matters, which does not suit Allah, the Exalted.
The Response: Our statement, "If X happens, then Y happens," only conveys that the condition (Shart) necessitates the consequence (Jaza'). It does not imply whether the occurrence of the condition is doubtful or certain. Even if it implies doubt, Allah treats His servants regarding the recompense as if they are in doubt. This is supported by His saying: {And We will surely test you until We know those who strive among you [for the cause of Allah] and are patient} (Muhammad: 31).
This conditional proposition has one condition: fearing Allah (Taqwa of Allah). This encompasses avoiding all major sins (Kaba'ir).
We specify this Taqwa to relate to major sins because Allah mentions the expiation of misdeeds (Sayyi'at) in the recompense. The recompense must be distinct from the condition. Therefore, we interpret Taqwa as avoiding major sins, and we interpret Sayyi'at as minor sins (Sagha'ir) to show the difference between the condition and the consequence.
The recompense linked to this condition consists of three things:
1. {He will make for you a criterion (Furqan)} This means Allah will differentiate between you and the disbelievers. Since the term is absolute, it must encompass all distinctions occurring between the believers and the disbelievers. We say this Furqan can be considered in worldly affairs or in the Hereafter.
2. {And He will expiate your misdeeds (Sayyi'atuk)} If we interpret {If you fear Allah} as abstaining from disbelief, then {And He will expiate your misdeeds} refers to all misdeeds committed before disbelief. If we interpret it as abstaining from major sins, then this refers to the expiation of minor sins.
3. {And He will forgive you (Yaghfir Lakum)} Note that the expiation of misdeeds (Takfir) refers to concealing them in this world, while forgiveness (Maghfirah) refers to their removal on the Day of Resurrection, to avoid redundancy.
{And Allah is the Owner of Great Bounty (Dhu al-Fadl al-'Azim)} Whoever possesses this quality fulfills His promise. We assert that Allah's favors are greater than others' favors for several reasons:
**{And [remember] when those who disbelieved were plotting against you to keep you confined, or to kill you, or to expel you. And they were plotting, and Allah was plotting. And Allah is the best of plotters.}**
(The excerpt ends here, before the detailed exegesis of this verse begins.)