Al-Inshiqaq (The Sundering): (13) Indeed, he was among...
Al-Qaffal mentioned two interpretations regarding His statement: "Indeed, he was among his family, joyful (masrūran)":
- He was content and comfortable in his family: Meaning he was enjoying ease, relieved from the toil of performing acts of worship and bearing the hardship of obligations like prayer, fasting, and Jihad. He was inclined towards committing sins, secure from accountability, reward, and punishment. He neither feared God nor hoped for Him. Therefore, God replaced that fleeting joy with an everlasting sorrow that does not cease. Conversely, the believer who receives his record in his right hand was pious, abstaining from sins, yet not secure from punishment, and was not joyful in his family in this world. So, God made him joyful in the Hereafter, replacing his transient sorrow with eternal, unending joy.
- He was joyful in his worldly pleasures: This is like the saying: "And when they returned to their families, they returned rejoicing" (Al-Mutaffifin: 31). Meaning they were enjoying themselves in this world, proud of their state of disbelief. Similarly here, it is possible the meaning is that he was joyful among his family due to their adherence to disbelief in God and their denial of the Resurrection, mocking those who believed and affirmed the reckoning. It is narrated from the Prophet (peace be upon him) that he said: "The world is a prison for the believer and a paradise for the disbeliever."
! 7 < { Indeed, he thought that he would never return (to Us) } . > 7 !
As for His statement: { Indeed, he thought that he would never return (to Us) } < <