ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ
Because your Lord has commanded it.
ﲇ ﲈ ﲉ ﲊ
Because your Lord has commanded it.
Tafsir
Verse range: 99:5
{بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا} (that your Lord has inspired it [to do so].)
Regarding the Almighty's saying: {بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا} (that your Lord has inspired it [to do so]), there are two questions:
The First Question: What is the preposition Bā’ (بِـ) in the phrase {بِأَنَّ رَبَّكَ} related to?
The Answer: It is related to the verb taḥadduth (to speak/narrate). The meaning is: The narration of its news (the earth's shaking) is due to your Lord inspiring it.
The Second Question: Why did He not say awḥā ilayhā (inspired to it) instead of awḥā lahā (inspired for it/to it)?
The Answer: There are two perspectives on this:
(He inspired the foundation [stability] for it, so it settled.)
{يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ} (That Day, people will emerge in groups [or scattered] to be shown their deeds.)