Tafsir of Al-Kahf 18:45

Surah Al-Kahf 18:45

ﳎ ﳏ ﳐ ﳑ ﳒ ﳓ ﳔ ﳕ ﳖ ﳗ ﳘ ﳙ ﳚ ﳛ ﳜ ﳝ ﳞ ﳟ ﳠ ﳡ ﳢ ﳣ ﳤ ﳥ

And present to them the example of the life of this world, [its being] like rain which We send down from the sky, and the vegetation of the earth mingles with it and [then] it becomes dry remnants, scattered by the winds. And Allah is ever, over all things, Perfect in Ability.

Tafsir

Al-Kashshaf

Verse range: 18:45

Open in Qurani

Al-Kahf: 45

{Then the vegetation of the earth mingled with it} It became intertwined and dense because of it [the water], until parts of it mixed with other parts.

It is also said: The water was absorbed by the vegetation, mingling with it until it was saturated and flourished. According to this interpretation, the phrasing should have been "mingled with the vegetation of the earth." The justification for its correctness is that when two things are mingled, each is described by the quality of the other.

{And it became stubble (hashīm)} That which has been crushed and broken. The singular is hashīmah.

{Which the wind scatters (tadhruhū)} It is also recited as tadhrīhi (from the verb adhra).

{And Allah is ever, over all things, powerful} In bringing into existence and causing to perish.


Al-Kahf: 46

{Wealth and children are the adornment of the worldly life, but the enduring good deeds are better to your Lord for reward and better for [one's] hope.}