ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ
The only statement of the [true] believers when they are called to Allah and His Messenger to judge between them is that they say, "We hear and we obey." And those are the successful.
ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ
The only statement of the [true] believers when they are called to Allah and His Messenger to judge between them is that they say, "We hear and we obey." And those are the successful.
Tafsir
Verse range: 24:51
"The saying of the believers is only..."
Al-Hasan’s view: Regarding the phrase "the saying of the believers" (qawl al-mu'minin): both the nominative (raf') and accusative (nasb) cases are grammatically sound.
In this context, kāna functions similarly to its usage in:
"To judge between them" (li-yaḥkuma baynahum): It has been recited in the passive voice (li-yuḥkama).
Question: To what is the passive verb yuḥkama attributed, given that it requires a subject?
Answer: It is attributed to its verbal noun (maṣdar). The meaning is: "so that the act of judging may be performed between them."
Similar examples include:
This reading corresponds to the preceding verse: "They are called..." (du‘ū).
"And whoever obeys Allah and His Messenger, and fears Allah and is conscious of Him—it is they who are the successful."