Tafsir of Al-`Ankabut 29:34

Surah Al-`Ankabut 29:34

ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ ﲉ

Indeed, we will bring down on the people of this city punishment from the sky because they have been defiantly disobedient."

Tafsir

Al-Kashshaf

Verse range: 29:34

Open in Qurani

Al-Ankabut: (34) "We are about to send down upon..."

"The Rijz (torment) and the Rijs (abomination/torment):" It refers to the punishment. It is derived from the saying: "He became agitated (irtajaza) and disturbed (irtajasa)," due to the anxiety and agitation that befalls the one being punished.

"We are sending down (munzilun):" It is recited both with a light (takhfif) and a heavy (tashdid) emphasis.

"From it (minha):" Meaning, from the village.

"A clear sign (bayyina) for a people:" This refers to the ruins of their destroyed dwellings. Others say it refers to the remaining stones, or the black water upon the face of the earth, or the news of what was done to them.

"For a people (liqawm):" This is connected to either "We have left" (tarakna) or to "a clear sign" (bayyina).


(36) "And to Madyan [We sent] their brother Shu'ayb, and he said, 'O my people, worship Allah and expect the Last Day and do not commit abuse on the earth, spreading corruption.' But they denied him, so the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone."