ﱶ ﱷ ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ
And if they deny you - then already have those before them denied. Their messengers came to them with clear proofs and written ordinances and with the enlightening Scripture.
ﱶ ﱷ ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ
And if they deny you - then already have those before them denied. Their messengers came to them with clear proofs and written ordinances and with the enlightening Scripture.
Tafsir
Verse range: 35:25-26
{With clear proofs} By the evidences for the truthfulness of prophethood, which are the miracles.
{And with the scriptures} And with the scrolls.
{And with the enlightening Book} Such as the Torah, the Gospel, and the Psalms. Since these things belong to their genus, the act of bringing them was attributed to them [the messengers] absolutely, even though some of them were common to all of them—which are the clear proofs—and some were specific to some of them—which are the scriptures and the Book. In this, there is consolation for the Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace.
{Have you not seen that Allah sends down rain from the sky, and We bring forth thereby fruits of varying colors? And in the mountains are tracts, white and red of varying colors and [some] extremely black. And among the people and the moving creatures and the grazing livestock are various colors likewise. Only those fear Allah, from among His servants, who have knowledge. Indeed, Allah is Exalted in Might and Forgiving.}