Tafsir of Az-Zumar 39:47-48

Surah Az-Zumar 39:47

ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ ﳂ ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ ﳌ ﳍ ﳎ ﳏ ﳐ ﳑ

And if those who did wrong had all that is in the earth entirely and the like of it with it, they would [attempt to] ransom themselves thereby from the worst of the punishment on the Day of Resurrection. And there will appear to them from Allah that which they had not taken into account.

Tafsir

Al-Kashshaf

Verse range: 39:47-48

Open in Qurani

Az-Zumar: (47–48)

{And there appeared to them from Allah} A threat to them, the nature of which is unknown due to its horror and intensity. It is similar to His saying—Exalted is He—regarding the promise [of reward]: {No soul knows what has been hidden for them} (As-Sajdah: 17).

The meaning is: There appeared to them from the wrath of Allah and His punishment what they had never accounted for and what they had never imagined for themselves.

It is said: They performed deeds they reckoned were good, but they turned out to be evil.

It is narrated that Sufyan al-Thawri recited this verse and said: "Woe to the people of hypocrisy, woe to the people of hypocrisy."

Muhammad ibn al-Munkadir was distressed at the time of his death. When asked why, he said: "I fear a verse from the Book of Allah," and he recited it, adding: "I fear that there may appear to me from Allah what I did not account for."

{And there appeared to them the evils of what they earned} Meaning: The evil consequences of the deeds they earned. Or, the evils of their earnings, when their scrolls are presented to them, having been hidden from them—similar to His saying: {Allah has enumerated it, while they forgot it} (Al-Mujadilah: 6).

It is also intended by "the evils": the types of punishment with which they are recompensed for what they earned. He named them "evils," just as He said: {And the recompense of an evil deed is an evil the like thereof} (Ash-Shura: 40).

{And there encompassed them} Meaning: There descended upon them and surrounded them the recompense of their mockery.


{And when harm touches man, he calls upon Us; then when We bestow on him a favor from Us, he says, "I have only been given it because of [my] knowledge." Rather, it is a trial, but most of them do not know.}