Tafsir of Al-Mujadilah 58:5

Surah Al-Mujadilah 58:5

ﲧ ﲨ ﲩ ﲪ ﲫ ﲬ ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ ﲸ ﲹ ﲺ

Indeed, those who oppose Allah and His Messenger are abased as those before them were abased. And We have certainly sent down verses of clear evidence. And for the disbelievers is a humiliating punishment.

Tafsir

Al-Kashshaf

Verse range: 58:5

Open in Qurani

Al-Mujadila: (5) Indeed, those who oppose...

{يُحَادُّونَ} (They oppose): They show enmity and act in defiance.

{كُبِتُوا} (They are disgraced): They are humiliated and destroyed, {كَمَا كُبِتَ} (just as were disgraced) those before them from among the enemies of the messengers. It is said: It refers to their humiliation on the Day of the Trench.

{وَقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ} (And We have sent down clear verses): Which indicate the truthfulness of the Messenger and the validity of what he brought.

{وَلِلْكَافِرِينَ} (And for the disbelievers): In these verses, {عَذَابٌ مُّهِينٌ} (a humiliating punishment) that strips away their pride and arrogance.

{يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ} (The Day He resurrects them): The word "Day" is in the accusative case, either linked to "punishment," or to "humiliating," or by an implied verb "Remember" to emphasize the gravity of that Day.

{جَمِيعًا} (All together): All of them; not one of them is left un-resurrected. Or, they are gathered in a single state, as you would say: "The tribe is all together."

{فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا} (Then He will inform them of what they did): To shame them, rebuke them, and expose their condition. At that moment, they will wish to be rushed into the Fire because of the disgrace that befalls them before all witnesses.

{أَحْصَاهُ اللَّهُ} (Allah has enumerated it): He has encompassed it by counting; nothing of it has escaped Him.

{وَنَسُوهُ} (And they forgot it): Because they took it lightly when they committed it, not caring about it due to their addiction to sins; for one only preserves the most significant of matters.


(7) Have you not considered that Allah knows what is in the heavens and what is on the earth? There is no private conversation of three but He is the fourth of them, nor of five but He is the sixth of them—and no less than that and no more except that He is with them [wherever] they are. Then He will inform them of what they did on the Day of Resurrection. Indeed Allah is, of all things, Knowing.