Surah Al-An'am 6:48
ﱴ ﱵ ﱶ ﱷ ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ
And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. So whoever believes and reforms - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
ﱴ ﱵ ﱶ ﱷ ﱸ ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ ﲂ ﲃ
And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. So whoever believes and reforms - there will be no fear concerning them, nor will they grieve.
Tafsir
Verse range: 6:48
{Bringing glad tidings and warnings} To those who believe in them and in what they brought, and who obey them; and to those who deny them and disobey them.
{And He did not send them} To be trifled with, or for people to propose signs to them after their mission had been made clear by decisive proofs.
{And he who reforms} That which is incumbent upon him to reform from what he has been charged with.
{But as for those who deny Our signs, the punishment will touch them because they were defiantly disobedient.}